Translation of "broadly accepted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accepted - translation : Broadly - translation : Broadly accepted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

be highly automated , simple to use , based on broadly accepted industry standards
estar altamente automatizados , ser simples de utilizar e basear se em normas do sector generalizadamente aceites
The basic structure of a framework directive outlined in the Green Paper was broadly accepted.
A estrutura básica de uma directiva quadro delineada no Livro Verde foi largamente aceite.
The Committee on Budgets and the rapporteur have broadly accepted the Energy and Research Committee's amendments.
Com efeito, ele não mantém o nível de investigação e de desenvolvimento da tecnologia que temos vindo a acumular nos últimos anos.
These were broadly agreed with the representatives of the various groups and were accepted by the Commission.
Chegou se a um amplo consenso sobre estas condições com os representantes de vários grupos políticos, tendo estas sido também aceites pela Comissão.
Incarceration is also broadly characterized in two ways which maintain its persistence as an accepted function in society.
O encarceramento é largamente caracterizado de duas formas que mantêm a sua persistência como um facto aceite pela sociedade.
Again it is an area, I think, where Community level support of one kind or another would be broadly accepted.
Penso que se trata de uma área onde os apoios de qualquer tipo a nível comunitário seriam amplamente aceites.
The view that we can achieve better democratic credentials for the Union without creating new institutions or bodies was also broadly accepted.
A ideia de que podemos assegurar uma maior credibilidade democrática para a União sem criar novas instituições ou organismos mereceu também uma ampla aceitação.
He has paved the way for the very broadly accepted solutions that form the basis for this, hopefully, short and uncomplicated vote today.
Thor Pedersen preparou o caminho conducente às soluções amplamente aceites que constituem agora a base, assim o espero, desta breve e simples votação de hoje.
As regards Amendment No 3, this has been broadly accepted by the Commission in the revised proposal which embraces the important principle of equal treatment.
No que respeita à alteração n. 3, ela foi larga mente aceite pela Comissão na sua proposta modificada, a qual contempla o importante princípio do tratamento igual.
I broadly agree.
Dum modo geral, concordo.
We were broadly supportive.
Manifestámos amplo apoio.
Although nbsp The Hite Report initially spurred great controversy, in the end it was broadly accepted that women s pleasure and sexual well being mattered and deserved respectful inquiry.
Embora O Relatório Hite tenha inicialmente gerado grande controvérsia, a convicção de que o prazer sexual e o bem estar das mulheres era importante e merecia uma investigação respeitosa acabou por ser amplamente aceite.
Reserve assets remained broadly unchanged .
Os activos de reserva permaneceram praticamente inalterados .
These patterns broadly mirrored the
Estes padrões reflectiram amplamente os movimentos das taxas de juro
We broadly support this view.
Apoiamos esta perspectiva na suas linhas gerais.
And broadly applicable across many platforms.
E amplamente compatível com várias plataformas.
HICP inflation broadly followed these developments .
Em termos gerais , a inflação medida pelo IHPC seguiu esta evolução .
And it can broadly be classified.
E pode classificar se de modo bem amplo.
I therefore broadly support this programme.
Como tal, subscrevo em grande parte este programa.
I broadly welcome Mr Ferber's report.
De uma maneira geral, congratulo me com o relatório do senhor deputado Ferber.
The tasks are therefore broadly defined.
As tarefas a empreender têm assim uma definição ampla.
Luckily, these are very broadly based.
Felizmente, essa tarefa está descrita muito amplamente.
I broadly support the Commission's initiatives.
De modo geral, apoio as iniciativas da Comissão.
I broadly shared the rapporteur's stance.
. Acompanhei, globalmente, a posição da relatora.
The text approved by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market is the result of skill and a spirit of dialogue, which has allowed broadly accepted compromises to be reached.
O texto aprovado na Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno é o resultado do mérito e do espírito de diálogo, que permitiu alcançar compromissos assumíveis por uma vasta maioria.
Risks to these projections are broadly balanced .
Os riscos em torno destas projecções encontram se , no geral , equilibrados .
I know this might be broadcast broadly.
Sei que isto pode ser amplamente difundido.
But broadly speaking 95 is pretty good.
Poderá perguntar lhe se falou aqui como pessoa privada ou em nome da Comissão?
I can broadly support the Commission's proposal.
Posso apoiar amplamente a proposta da Comissão.
Consequently, this report broadly warrants our support.
Pelo que, de forma geral, o presente relatório merece o nosso apoio.
Two accounts, both broadly socio political, stand out.
Destacam se duas explicações, ambas de carácter amplamente sociopolítico.
The ECB broadly welcomes the proposed institutional framework .
O BCE apoia , em termos gerais , o quadro institucional ora proposto .
The risks surrounding this outlook are broadly balanced .
Os riscos em torno destas perspectivas estão , no geral , equilibrados .
From mid September onwards stock prices broadly stabilised .
A partir de meados de Setembro , os preços das acções registaram uma estabilização geral .
We use something broadly called model based design.
Usamos algo genericamente designado por desenho baseado em modelos.
They should be consistent with theories more broadly.
Devem ser consistentes com as teorias mais amplamente.
Certolizumab pegol plasma concentrations were broadly dose proportional.
As concentrações plasmáticas de certolizumab pegol foram de um modo geral proporcionais à dose.
These hospitals broadly represent urban and rural areas.
Estes hospitais representam em linhas gerais áreas urbanas e rurais.
I broadly welcome this as a pragmatic proposal.
Em termos gerais, congratulo me com esta proposta pragmática.
This approach is broadly shared by the EU.
Esta abordagem é amplamente partilhada na União Europeia.
Scientific findings need to be made broadly available.
As conclusões científicas devem ser amplamente divulgadas.
I broadly agree with the European Commission proposal.
Concordo com a proposta da Comissão Europeia.
Those are broadly outlined in Paragraph 7 very broadly, as I think that they all deserve to be specified in greater detail.
Esses critérios são esboçados de forma genérica no n.º 7 de forma demasiado genérica, diria mesmo, pois penso que todos eles merecem ser especificados de forma mais pormenorizada.
Accepted.
Aceite.
Accepted.
Ele serve.

 

Related searches : Think Broadly - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat - Broadly Available