Translation of "build on knowledge" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Build - translation : Build on knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, we would like to build a Europe based on knowledge and lifelong learning. | Além disso, gostaríamos de construir uma Europa do conhecimento e de formação ao longo da vida. |
And we helped him build a company, for profit, that would build on IDE's knowledge, and start looking at sales and exports, and be able to tap into other kinds of capital. | E nós o ajudamos a construir uma empresa com fins lucrativos, que acrescentaria aos conhecimentos da IDE, e passar a avaliar vendas e exportações, e ter acesso a outras fontes de capital. |
And we helped him build a company, for profit, that would build on IDE's knowledge, and start looking at sales and exports, and be able to tap into other kinds of capital. | E nós ajudámo lo a desenvolver uma empresa, para o lucro, que iria desenvolver o conhecimento da IDE, e começar a olhar para importações e exportações, e a ser capaz de beneficiar de outros tipos de capital. |
Stockholm will build on what was set out at last year's Lisbon Summit which outlined plans for a dynamic, knowledge based and competitive economy. | Estocolmo vai consolidar o que foi estabelecido na Cimeira de Lisboa do ano passado, em que foram definidos planos de criação de uma economia dinâmica e competitiva, baseada no conhecimento. |
knowledge management, innovation, research and education to build a culture of safety and resilience at all levels | No apoio ao desenvolvimento da capacidade de gestão dos riscos. |
knowledge management, innovation, research, and education to build a culture of safety and resilience at all levels | Definição de políticas, desenvolvimento da capacidade institucional e criação de um consenso em matéria de gestão de catástrofes |
knowledge management, innovation, research, and education to build a culture of safety and resilience at all levels | Desenvolvimento de políticas, capacidade institucional e consensos em matéria de gestão de catástrofes |
Our fourth aim is to build up the European economy of knowledge and innovation, because we cannot achieve the Lisbon objectives unless we develop knowledge and technology. | O nosso quarto objectivo é construir a economia europeia do conhecimento e da inovação, porque não conseguiremos realizar os objectivos de Lisboa a não ser que desenvolvamos o conhecimento e a tecnologia. |
Here I want to stress some of the strengths we need to build on to improve Europe's contribution to business in the new 'knowledge based' economy. | Desejo salientar aqui um certo número de pontos fortes que nos preocupam caso pretendamos melhorar o contributo europeu para a empresa nesta nova economia, dita economia com base no conhecimento . |
Using knowledge derived from Han Fastolfe's mind, Giskard shut down Jander, to thwart Amadiro's attempt to build humaniform robots. | Usando o conhecimento vindo da mente de Han Fastolfe, Giskard desliga Jander. |
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare. | Usamos dinâmicas de jogos para construir nessa camada. Construímos com mindshare. |
Build on what they have. | Construir com o que eles têm. |
We can build on their wisdom. | Podemos construir por sobre sua sabedoria. |
EPCIP should build on such cooperation . | O PEPIC deve assentar nessa cooperação . |
We can build on their wisdom. | Podemos construir sobre a sua sabedoria. |
And let's build it on GPHlN. | Vamos montá lo na GPHIN. |
We should build on existing competencies. | Deveremos actuar a partir das competências existentes. |
The Commission estimates there are 2,000 who could use their knowledge immediately to build nuclear weapons and 3,000 to 5,000 who have a profound knowledge of nuclear technology the enrichment of uranium and plutonium. | Lembro que esta imigração em massa, esta fuga de cérebros, chegou já ao ponto de fazer babear nos Estados Unidos as remunerações dos trabalhos de tipo académico, ou seja, os salários pagos aos professores .universitários baixaram em virtude de haver no mercado uma enorme quantidade de físicos, matemáticos e cientistas que aceitam ser pa gos a um nível claramente inferior, desde que isso lhes permita sair do seu país. |
DAVID now is build on that success. | Giscard d'Estaing apoio. |
Let us build on their past success. | Tomemos como base e desenvolvamos, pois, esse êxito passado. |
To clear it, to build on it? | limpálo, construir nele? |
Because digikam depends on libkipi and libkexif, you must build these libraries before you build digikam . | Dado que o digikam depende da libkipi e da libkexif, deverá compilar estas bibliotecas antes de compilar o digikam . |
I trust the Commission will continue its efforts to build the necessary political will, based since 2001 on an increasing knowledge of what actually works in the field at this time. | Espero que a Comissão prossiga os seus esforços para criar a necessária vontade política, baseada desde 2001 num maior conhecimento sobre aquilo que, nesta altura, realmente funciona no terreno. |
kdesvn build 's build logging | Registo de compilação do kdesvn build |
It now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites. | Agora faz sentido voltar, constuir um edifício garagem naqueles lugares. |
It now makes sense to go back in, build a deck and build up on those sites. | Faz sentido agora ir lá construir umas fundações e construir na vertical, nesses terrenos. |
One, don't build a reformer on a fault. | Um, não construa um reformador sobre uma falha geológica. |
Do you build useless monuments on every mountain | Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis? |
One, don't build a reformer on a fault. | Primeiro, não construir um reformador numa falha. |
This is an important alliance to build on. | É importante reforçar esta aliança. |
We signed on here to build a railroad. | Assinámos para construir uma ferrovia. |
They shall have the necessary knowledge on | O pessoal deve possuir os conhecimentos necessários em matéria de |
Changing kdesvn build 's build priority | Mudar a prioridade de compilação do kdesvn build |
No Build Directory configured, cannot build | Não está configurada nenhuma pasta de compilação esta não poderá ser executada |
Sebastian Thrun So what's your take on how to build a search engine, you've build one before, right? | Então, qual é a tua opinião sobre a construção de um motor de busca, já criaste um, certo? |
Let us hold on to this commitment and build on it. | Vamos manter e alargar esse envolvimento. |
To build a house. Build a house? | Construir uma casa? |
And you can build an entire industry on that. | E você pode construir toda uma indústria nisto. |
We'll find some that work. We'll build on those. | Acharemos algumas que funcionam. Estas iremos desenvolver. |
People build houses, dams, bridges, ships and so on. | As pessoas constroem casas, represas, pontes, navios e por aí vai. |
Build ye on every eminence a landmark in vanity? | Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis? |
Do you build futile a sign on every prominence? | Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis? |
We'll find some that work. We'll build on those. | Vamos encontrar algumas que funcionam, trabalharemos a partir delas. |
Is that something you can build a life on! | Que é algo que você pode construir uma vida! |
And you can build an entire industry on that. | venderei o suficiente. Pode se edificar uma indústria inteira com base nisto. |
Related searches : Build Knowledge - Build On - Build Your Knowledge - Build Up Knowledge - Knowledge Build Up - Build Upon Knowledge - Build On Our - Build On Reputation - Build On Site - Build On Success - Build On Strengths - Build On Experience - Build On Ideas - Build On This