Translation of "burst into laughter" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Burst - translation : Burst into laughter - translation : Into - translation : Laughter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone burst into laughter. | Todos caíram na gargalhada. |
Everyone burst into laughter. I was humiliated. | Todos riram. Fui humilhado. |
Everyone burst into laughter. I was humiliated. | Toda a gente desatou a rir, e eu senti me humilhado. |
And she would burst into laughter at a happy ending. | Ela também cantou algumas canções para mim. |
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter. | Mas, quando lhes apresentou Nossos sinais, eis que os escarneceram. |
So, this is a secret you will leave here. Mooji and questioner burst into laughter again | Então isso é um segredo que você vai sair daqui (explosão de riso). |
He burst into tears. | Ele caiu no choro. |
She burst into tears. | Ela caiu em prantos. |
Tom burst into tears. | Tom irrompeu em lágrimas. |
The airship burst into flames. | O dirigível explodiu em chamas. |
Tom burst into a rage. | Tom se enfureceu. |
The bus burst into flames. | O ônibus entrou em chamas. |
The bus burst into flames. | O ônibus pegou fogo. |
Then I generally burst into tears. | Depois, geralmente, desato a chorar. |
They burst forth into a fountain of sparks... and all our emotions burst with them. | Explodiu numa fonte de faiscas e as nossas emoções também. |
One night, he burst into our house. | Uma noite, ele irrompeu pela nossa casa. |
They broke into laughter. | Eles caíram na risada. |
Seeing his mother, the lost child burst into tears. | Ao ver a mãe, a criança perdida caiu no choro. |
Linda was so disappointed that she burst into tears. | Linda estava tão desapontada que caiu em prantos. |
Burst into tears and beg you to forgive me? | Que eu chorasse e pedisse perdão? |
But this new actor burst into the Indian Ocean scene. | Mas este novo ator estourou na cena do Oceano Índico. |
Missile hits, bodies burst into the air with the explosion. | Ataque com mísseis, corpos pelo ar depois da explosão. |
And they burst, and they spill their guts into the bread. | Quando explodem, jogam suas entranhas no pão. |
And everybody just burst into applause, and they were like Yes! | E todo mundo começou a aplaudir e dizer Muito bem! |
We heard the explosion and saw the house burst into flames. | Nós ouvimos a explosão e vimos a casa explodir em chamas. |
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute. | Parecia que o Tom explodiria em lágrimas a qualquer minuto. |
Stephen burst into activity in early 1154, travelling around the kingdom extensively. | Estêvão entrou em atividade no começo de 1154, viajando muito pelo reino. |
At full charge, a 12pound shell will burst into approximately 50 fragments. | Com carga máxima, um obus de 6 quilos fragmentarseá em 50 pedaços. |
(Laughter) Now I shouldn't get into this. | Bem, eu não me devia meter nisto. |
Direct burst. | Fomos atingidos. |
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas. |
That evening he burst into the drawing room where the family was having supper. | Naquela noite ele irrompeu na sala de jantar onde a família comia sopa. |
I made it. And everybody just burst into applause, and they were like Yes! | Toda a gente desatou a aplaudir, e estavam tipo Sim! |
Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely overtopped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter. | Sherlock Holmes e eu pesquisados este anúncio curt ea face triste por trás dele, até que o lado cômico do caso tão completamente overtopped todos os outros consideração que ambos explodiram em uma gargalhada. |
We burst hunger! | Estamos a morrer de fome! |
So, that's my report to you. Questioner bursts into laughter again Mooji laughs with him Laughter dies down | Então esse é o meu relatório para você (rindo) (pausa) |
When the mirrors were focused accurately, the ship burst into flames within a few seconds. | Quando os espelhos foram enfocados com precisão, o navio irrompeu em chamas em questão de poucos segundos. |
When her father tried to get Anne to baptise her youngest daughter into the Catholic faith, Anne burst into tears. | Ela começou a chorar quando Jaime tentou fazê la batizar sua filha mais nova na fé católica. |
(Laughter) (Laughter) | (Risos) O facto de as emoções influenciarem os nossos julgamentos não deveria ser surpresa. |
(Laughter) (Laughter) | (Risos) |
And you can actually (Laughter) we won't get into that. | Podem mesmo... (Risos) ,,, mas não vamos entrar por aí. |
You can burst bubbles. | Pode estourar bolhas. |
The light bulb burst. | A lâmpada estourou. |
You can burst bubbles. | Podem rebentar bolinhas. |
The reservoirs have burst! | Os reservatórios rebentaram! |
Related searches : Burst Of Laughter - Break Into Laughter - Burst Into Colour - Burst Into Tears - Burst Into Flames - Burst Into Bloom - Burst Into Song - Burst Into Life - Laughter Lines - Hearty Laughter - Share Laughter - Evil Laughter