Translation of "busy all day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Busy - translation : Busy all day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was busy all day.
Estive ocupado o dia todo.
I'm going to be busy all day.
Hoje tenho o dia todo ocupado.
It's been a busy day.
Tem sido um longo dia.
We've a busy day ahead.
Temos muito que fazer.
We're all busy little bees, full of stings, making honey day and night.
Somos todos abelhas, com ferrões, a fazer mel noite e dia.
Here's what happens We're all busy. Everyone's busy. A woman's busy.
Aqui está o que acontece estamos todos ocupados todos estão ocupados uma mulher está ocupada.
October 20th was a busy day.
20 de outubro foi um dia agitado.
It's been a right busy day.
Tem sido um dia muito agitado.
You've had a long and busy day.
Tiveste um dia atarefado.
If the report is transferred to Wednesday it will make a busy day impossibly busy.
Bettini acaba de dar algumas informações falsas a meu respeito, pediu que esta questão fosse apreciada na quarta feira, ao mesmo tempo que a questão do espaço económico.
They all looked busy.
Todos eles pareciam ocupados.
They are all busy.
Eles estão todos ocupados.
Busy all week? Yes.
Estás ocupada a semana toda?
I walk miles every day, I'm that busy.
Eu ando quilómetros por dia, estou mesmo ocupada.
Tom isn't busy at all.
Tom não está tão ocupado.
All of us are busy.
Todos nós estamos ocupados.
I've been busy all week.
Estive ocupado a semana toda.
I'll be busy all week.
Eu vou estar ocupado a semana toda.
I'll be busy all week.
Eu estarei ocupado a semana toda.
Tom wasn't busy at all.
Tom não estava totalmente ocupado.
I'm not busy at all.
Eu não estou tão ocupado assim.
I'm not busy at all.
Não estou tão ocupado assim.
I was busy all morning.
Estava ocupado.
I'm just busy, that's all.
Estou apenas ocupado, é só isso.
Busy, busy, busy.
Trabalho, trabalho, trabalho.
Ain't you nothin' better to do busy day like this?
Não é que nada melhor para fazer? Dia agitado como este
He is busy all the time.
Ele está sempre ocupado.
I'm really not all that busy.
Na verdade, eu não estou tão ocupado assim.
Why are you all so busy?
Por que vocês são todos tão ocupados?
Why are you all so busy?
Por que vocês estão todos tão ocupados?
I'm not at all busy now.
Eu não estou tão ocupado agora.
Tom has been busy all week.
Tom esteve ocupado a semana toda.
Tom isn't all that busy today.
O Tom não está tão ocupado hoje.
Tom didn't seem all that busy.
O Tom não parecia estar tão ocupado assim.
She's been very busy all week.
Ela tem estado ocupada a semana inteira.
Here's what happens We're all busy.
Acontece da seguinte maneira
We're all busy at home now.
Agora trabalhamos todos muito.
The inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy.
Em verdade, hoje os diletos do Paraíso estarão em júbilo.
Tom has been very busy all week.
Tom tem estado muito ocupado a semana toda.
Are you busy? No. Not at all.
Apenas escrevia à minha amiga, a respeito de Michelle.
I've been very busy all my life...
Sempre estive muito ocupado... e espero estálo em breve.
Busy, busy.
Ocupado, ocupado.
I'm sorry we're late getting home, but we had a busy day.
Desculpa o atraso, tivemos um dia cheio.
You're keeping the boys busy, roping by day and gambling at night.
Está a manter os rapazes ocupados, trabalham de dia e jogam de noite.
Now, we're not so busy, so I can take a day off.
Agora, não temos tanto trabalho, por isso, posso tirar uma folga.

 

Related searches : Busy Day - All Day - Busy Day Today - Busy Working Day - Very Busy Day - A Busy Day - Busy Day Ahead - Busy At All - Busy Busy - All Day Long - All-day Sucker - All Day Tomorrow - During All Day - Meetings All Day