Translation of "but not necessarily" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

But not necessarily - translation : Necessarily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

secured but not necessarily by mortgage
PT
But they're not all necessarily available.
Mas, elas não estão necessariamente acessíveis.
But logic is not necessarily sufficient.
Mas a lógica não é necessariamente suficiente.
CA But not necessarily just a camera?
CA Mas não necessariamente apenas uma câmera?
But that's not necessarily what people want.
Mas isso não é necessariamente o que as pessoas querem.
CA But not necessarily just a camera?
Mas não necessariamente apenas uma câmara?
They are not necessarily inferior, but different.
Estas soluções não são obrigatoriamente piores do que as nossas, mas são diferentes.
Not necessarily intellectual, logical, metaphysical way, but experientially.
Não necessariamente de uma maneira intelectual, lógica, metafísica, mas pela experiência.
Not necessarily the smartest employees, but the right employees.
Não necessariamente os funcionários mais inteligentes, mas os funcionários direito.
Some are urgent (but not necessarily important) work related questions.
Alguns são assuntos urgentes (mas não necessariamente importantes) relacionados com o trabalho.
But that is not necessarily what this is all about.
Mas não creio que seja necessariamente disto que estamos aqui a tratar. Não se trata aqui necessariamente de Albertville.
But great efforts do not necessarily lead to great results.
Mas grandes esforços não resultam necessariamente em resultados importantes.
Not necessarily.
Não necessariamente.
Not necessarily.
Não necessáriamente.
Not necessarily.
Nâo necessariamente.
Not meaning to, necessarily, that's not necessarily the main goal.
Não com essa intenção, esse não é necessariamente o objetivo principal.
But the smartest cities are not necessarily the most technologically advanced.
Mas as cidades mais inteligentes não são necessariamente as mais avançadas tecnologicamente.
It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal.
Não é necessariamente glamouroso, mas o desvelamento do glamour tem uma atração.
But being less diverse is not necessarily good for our health.
Mas sendo menos diverso não significa necessariamente ser bom para nossa saúde.
Not necessarily ask questions, but see if they want to talk?
Não necessariamente fazer perguntas, mas saber se eles querem falar?
It is not necessarily unique, but never infinite or totally undefined.
Não é necessariamente o único, mas nunca totalmente infinito ou indefinido.
Not all of them, necessarily, but if x is like 0.1.
Nem todos eles, necessariamente, mas se x é como 0.1.
But being less diverse is not necessarily good for our health.
Mas sendo menos diverso não é necessariamente bom para a nossa saúde.
But Member State governments do not necessarily take the same view.
Contudo, os governos dos Estadosmembros não partilham necessariamente dessa opinião.
But for Danes that does not necessarily mean abandoning border controls.
Mas para os dinamarqueses isto não significa necessariamente que se anulem todos os controles fronteiriços.
Well, not necessarily.
Bem, não necessariamente.
Not necessarily, no.
Não necessariamente.
Not necessarily, no.
Não necessariamente, não.
Or not necessarily.
Ou não necessariamente.
Not necessarily, Carol.
Não necessariamente, Carol.
Mmm, not necessarily.
Não necessariamente.
Hmm, not necessarily.
Não necessariamente.
People are not thinking necessarily of Helsinki II but of reinforcing NATO.
Não se pensa em Helsínquia II, mas no reforço da NATO.
Many people are poor, Mr President, but they are not necessarily handicapped
A ajuda aos pobres e a outros grupos desfavorecidos não deve ser concedida à custa dos deficientes ou dos que ne cessitam de formação profissional.
We must help the people, not necessarily the government, but the people!
Temos que ajudar as pessoas, não o governo mas as pessoas!
That does not necessarily follow but I do not know when the job becomes vacant!
Isto não é muito evidente mas não sei quando é que o lugar ficará vago!
Mooji Not necessarily. Listen.
Escuta.
And they're not necessarily...
E eles não necessariamente...
It is frequently, but not necessarily, celebrated in the context of a funeral.
É freqüentemente, mas não necessariamente, celebrada no contexto de um funeral.
Not that that would necessarily make any sense, but you get the idea.
Não que isso fizésse algum sentido necessáriamente, mas percebes a ideia.
But it does not necessarily have to be completed by 31 December 1992.
Não devíamos, por conseguinte, proceder como se vivêssemos agora num espaço vazio que temos absolutamente de preencher, sob pena de se criar um horror vacui.
Tough proposals, yes, but necessarily so.
O que é grave, lamentável e vergonhoso.
But it's not an issue that people will necessarily have very strong emotions about.
Mas não é uma questão que as pessoas terão necessariamente emoções muito fortes sobre.
As colleagues have said, let us harmonise the objective but not necessarily the methodology.
Tal como outros colegas disseram, harmonizemos o objectivo, mas não necessariamente a metodologia.
Mountains are not necessarily green.
Uma montanha não é necessariamente verde.

 

Related searches : Not Necessarily - Not Necessarily Limited - Not Necessarily With - And Not Necessarily - Not Necessarily Easy - Not Necessarily Good - Does Not Necessarily - Are Not Necessarily - May Not Necessarily - Not Necessarily Required - Not Necessarily Needed - Must Not Necessarily - Is Not Necessarily - Need Not Necessarily