Translation of "by every" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By every - translation : Every - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every single thing we eat, every grain of rice, every sprig of parsley, every Brussels sprout has been modified by man.
Cada coisa que comemos, cada grão de arroz, cada folhinha de salsa cada couve de Bruxelas, foi modificada pelo homem.
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong.
Todo dia me dizem isso, cada rosto que vejo, cada parede que vejo, me diz que estou errado.
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong.
Dizem me todos os dias, todos os rostos que vejo, cada parede que vejo, que estou errado.
Mandatory data required by every country
SECÇÃO I
So every idea is basically being supported or every item, or every noun is being supported by the entire Web.
Então toda ideia está, basicamente, apoiada ou cada item, ou cada substantivo está apoiada em toda a web.
I keep fit by jogging every morning.
Me mantenho em forma correndo todas as manhãs.
Tom eats lunch by himself every day.
Tom almoça sozinho todos os dias.
Every meal is accompanied by numerous banchan.
Cada prato é acompanhado por numerosos banchan .
Every time you walk side by side.
Cada vez que você caminhar lado a lado.
Every bird subsists by its own beak.
Cada qual faz o que pode.
Every substance and every manufactured batch will have to be checked by a qualified person.
Apoiado pela comissão parlamentar, apresentei al gumas alterações em relação à definição dos medi camentos homeopáticos, com a finalidade de in cluir aqui os medicamentos antroposóficos.
Every technology is transformed and moved by others.
Toda tecnologia é transformada e movida por outras.
Kyoto is visited by many people every year.
Quioto é visitada por muitas pessoas todos os anos.
I go to work by car every day.
Vou para o trabalho de carro todos os dias.
Every day I come to university by bus.
Todos os dias venho à universidade de ônibus.
Lo! We have created every thing by measure.
Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.
Every technology is transformed and moved by others.
Todas as tecnologias se transformam e são influenciadas por outras.
12 weeks followed by 50 mg every week.
12 semanas, seguido de 50 mg por semana.
Every Presidency is characterised by certain important elements.
Cada Presidência é caracterizada por determinados elementos importantes.
There are robberies every night by ordinary burglars.
Há todas as noites roubos por ladrões normais.
Forsaken, desolate, shunned by every traveller, and why?
Abandonada, desolada e evitada por todos os viajantes, e porquê?
You know every notch in it by heart.
Sabes de cor cada manha.
So I swear by the Lord of every East and every West, that We are indeed Able.
Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,
Every single debate has been sponsored by Clean Coal.
Cada debate foi patrocinado pela Clean Coal .
The cost has come down by half every year.
O custo tem diminuído pela metade a cada ano.
By the way, it happens about once every century.
A propósito, isto acontece cerca de uma vez em cada século.
By one estimate, a language dies every two weeks.
Segundo uma estimativa, uma língua morre a cada duas semanas.
He tried to approach her by every possible means.
Ele tentou aproximar se dela de todas as maneiras possíveis.
Them, by thy Lord, We shall question, every one,
Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
20 daily dose was reduced by 25 every week.
20
By the way, it happens about once every century.
Isto acontece aproximadamente uma vez em cada século.
Every movement increases the number of coordinations by two.
Cada movimento aumenta o número de coordenações por dois.
Every single debate has been sponsored by Clean Coal.
Todos os debates foram patrocinados pela Clean Coal .
The cost has come down by half every year.
Os custos têm caído para metade, todos os anos.
Cerezyme is usually given by infusion every two weeks.
O Cerezyme é normalmente administrado por perfusão de duas em duas semanas.
This is unacceptable in every sense by international standards.
Isto é a todos os títulos inaceitável face à forma como nos relacionamos a nível internacional.
One doesn't come by a gold piece every day.
Não vemos uma peça de ouro todos os dias.
Every Apache knows the worst death is by hanging.
Todo o Apache sabe que a pior morte é por enforcamento.
Every cultural activity in every channel of information, ..was controlled by the most important members of the party.
Através dos ministérios de propaganda, tomaram o controlo completo do teatro, do cinema e da rádio.
It should be followed up by an oath to be sworn by every
E inclui ainda uma política de
The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
Os filhos de Israel acampar se ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos.
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
Os filhos de Israel acampar se ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos.
But experience tells us from almost every possible field that every time demand increases by 100 costs come down by an estimated 10 to 15 .
Mas a experiência em quase todos os campos diz nos que sempre que a procura aumenta 100 , os custos diminuem entre 10 a 15 .
Every party that can be brought into the European Parliament by the electors has every right to be there.
Todos os partidos que podem ser levados pelos eleitores até ao Parlamento Europeu têm absoluto direito de existir.
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff.
Toda forma de vida neste planeta todo inseto, toda bactéria, toda planta, todo animal, todo ser humano, todo político está codificado nesta coisa.

 

Related searches : By Every Means - By Every Measure - By Every Standard - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every - Every Evening - Every Moment - Every Move - Once Every - Every Each