Translation of "by every" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Every single thing we eat, every grain of rice, every sprig of parsley, every Brussels sprout has been modified by man. | Cada coisa que comemos, cada grão de arroz, cada folhinha de salsa cada couve de Bruxelas, foi modificada pelo homem. |
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong. | Todo dia me dizem isso, cada rosto que vejo, cada parede que vejo, me diz que estou errado. |
I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong. | Dizem me todos os dias, todos os rostos que vejo, cada parede que vejo, que estou errado. |
Mandatory data required by every country | SECÇÃO I |
So every idea is basically being supported or every item, or every noun is being supported by the entire Web. | Então toda ideia está, basicamente, apoiada ou cada item, ou cada substantivo está apoiada em toda a web. |
I keep fit by jogging every morning. | Me mantenho em forma correndo todas as manhãs. |
Tom eats lunch by himself every day. | Tom almoça sozinho todos os dias. |
Every meal is accompanied by numerous banchan. | Cada prato é acompanhado por numerosos banchan . |
Every time you walk side by side. | Cada vez que você caminhar lado a lado. |
Every bird subsists by its own beak. | Cada qual faz o que pode. |
Every substance and every manufactured batch will have to be checked by a qualified person. | Apoiado pela comissão parlamentar, apresentei al gumas alterações em relação à definição dos medi camentos homeopáticos, com a finalidade de in cluir aqui os medicamentos antroposóficos. |
Every technology is transformed and moved by others. | Toda tecnologia é transformada e movida por outras. |
Kyoto is visited by many people every year. | Quioto é visitada por muitas pessoas todos os anos. |
I go to work by car every day. | Vou para o trabalho de carro todos os dias. |
Every day I come to university by bus. | Todos os dias venho à universidade de ônibus. |
Lo! We have created every thing by measure. | Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente. |
Every technology is transformed and moved by others. | Todas as tecnologias se transformam e são influenciadas por outras. |
12 weeks followed by 50 mg every week. | 12 semanas, seguido de 50 mg por semana. |
Every Presidency is characterised by certain important elements. | Cada Presidência é caracterizada por determinados elementos importantes. |
There are robberies every night by ordinary burglars. | Há todas as noites roubos por ladrões normais. |
Forsaken, desolate, shunned by every traveller, and why? | Abandonada, desolada e evitada por todos os viajantes, e porquê? |
You know every notch in it by heart. | Sabes de cor cada manha. |
So I swear by the Lord of every East and every West, that We are indeed Able. | Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso, |
Every single debate has been sponsored by Clean Coal. | Cada debate foi patrocinado pela Clean Coal . |
The cost has come down by half every year. | O custo tem diminuído pela metade a cada ano. |
By the way, it happens about once every century. | A propósito, isto acontece cerca de uma vez em cada século. |
By one estimate, a language dies every two weeks. | Segundo uma estimativa, uma língua morre a cada duas semanas. |
He tried to approach her by every possible means. | Ele tentou aproximar se dela de todas as maneiras possíveis. |
Them, by thy Lord, We shall question, every one, | Por teu Senhor que pediremos contas a todos. |
20 daily dose was reduced by 25 every week. | 20 |
By the way, it happens about once every century. | Isto acontece aproximadamente uma vez em cada século. |
Every movement increases the number of coordinations by two. | Cada movimento aumenta o número de coordenações por dois. |
Every single debate has been sponsored by Clean Coal. | Todos os debates foram patrocinados pela Clean Coal . |
The cost has come down by half every year. | Os custos têm caído para metade, todos os anos. |
Cerezyme is usually given by infusion every two weeks. | O Cerezyme é normalmente administrado por perfusão de duas em duas semanas. |
This is unacceptable in every sense by international standards. | Isto é a todos os títulos inaceitável face à forma como nos relacionamos a nível internacional. |
One doesn't come by a gold piece every day. | Não vemos uma peça de ouro todos os dias. |
Every Apache knows the worst death is by hanging. | Todo o Apache sabe que a pior morte é por enforcamento. |
Every cultural activity in every channel of information, ..was controlled by the most important members of the party. | Através dos ministérios de propaganda, tomaram o controlo completo do teatro, do cinema e da rádio. |
It should be followed up by an oath to be sworn by every | E inclui ainda uma política de |
The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions. | Os filhos de Israel acampar se ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos. |
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts. | Os filhos de Israel acampar se ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos. |
But experience tells us from almost every possible field that every time demand increases by 100 costs come down by an estimated 10 to 15 . | Mas a experiência em quase todos os campos diz nos que sempre que a procura aumenta 100 , os custos diminuem entre 10 a 15 . |
Every party that can be brought into the European Parliament by the electors has every right to be there. | Todos os partidos que podem ser levados pelos eleitores até ao Parlamento Europeu têm absoluto direito de existir. |
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff. | Toda forma de vida neste planeta todo inseto, toda bactéria, toda planta, todo animal, todo ser humano, todo político está codificado nesta coisa. |
Related searches : By Every Means - By Every Measure - By Every Standard - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every - Every Evening - Every Moment - Every Move - Once Every - Every Each