Translation of "by my side" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He sat down by my side. | Ele sentou se ao meu lado. |
She always stayed by my side. | Ela sempre ficava ao meu lado. |
Because you're almost by my side | Porque você está quase ao meu lado |
You're by my side everything's fine now. | Você está do meu lado. Agora tudo está bem. |
And you will be by my side. | E você vai estar junto comigo. |
Commissioner, my group stands by your side. | Senhora Comissária, tem todo o apoio do meu grupo. |
I want you to be by my side. | Quero você do meu lado. |
They overpowered Basil as he lay by my side. | Eles dominaram o Basil que estava a meu lado. |
Me passed out, escaping from reality with my legs resting by my side. | Esta foi a vida que eu tive nos meses seguintes. Isolei me, fugi da realidade com as pernas poisadas ao meu lado. |
And in that moment, my right arm went totally paralyzed by my side. | Nesse momento o meu braço direito paralisou totalmente. |
Stitch in my side. Side ache. | Tenho uma pontada no ombro. |
Friends like Lual who died by my side, of starvation. | Amigos como Lual, que morreu ao meu lado, de fome. |
Now come sit by my side If you love me | Agora vem sentarse, ao meu lado se você me ama |
The only man in Egypt fit to be my husband, and rule by my side. | É o único homem no Egipto apto a ser meu marido... e governar a meu lado. |
The country is in peril. I need them by my side. | O país está em perigo. Eu preciso deles do meu lado. |
One year later, live with an AK 47 by my side. | Um ano depois, com uma AK 47 sempre por perto. |
One year later, live with an AK 47 by my side. | Um ano depois, já vivia com uma AK 47 ao lado. |
My group hopes that China will soon be one nation in which two systems exist side by side. | A situação gerada em Crotona, na Calábria, constitui um exemplo impressionante daquilo que, de algum modo, pode levar as autoridades nacionais a aprovarem ideias e a concentrarem recursos económicos disponíveis concedidos pelos Fundos Estruturais de Intervenção. |
Yet there I stood, my three teammates by my side, facing the opportunity to make history. | E ali estava eu e os três companheiros de equipa, perante a oportunidade de entrar na História. |
A passage in chapter 11 reuses Poe's phrase ...by the side of my darling my darling my life and my bride . | Uma passagem no capítulo 11, ele reutiliza a frase literal de Poe ...ao lado de minha querida minha querida minha vida e minha noiva . |
Time's on my side. | O tempo está do meu lado. |
Side by side | Lado a lado |
Side by Side | Lado a Lado |
Wasn't he well, by my side, working and caring for what is his? | Então ele não estava bem ao pé de mim a trabalhar, a olhar pelo que é seu? |
It was Chaz who stood by my side through three attempts to reconstruct my jaw and restore my ability to speak. | Foi a Chaz quem ficou a meu lado durante três tentivas de reconstruir o meu maxilar e de restaurar a minha capacidade de falar. |
Calendars Side by Side | Calendários Lado a Lado |
I sleep on my side. | Eu durmo de lado. |
Luck's on my side today. | Hoje estou com sorte. |
You are on my side? | Tu estás do meu lado? |
My back o' t' other side, O, my back, my back! | Minhas costas o outro lado 't', O, minhas costas, minhas costas! |
They walked side by side. | Eles andaram lado a lado. |
Show calendars side by side | Mostrar os calendários lado a lado |
Side by side | Lado a lado |
I have high blood pressure on my right side and low blood pressure on my left side. | Tenho tensäo alta do lado direito e tensäo baixa do lado esquerdo. |
Chaz Ebert It was Chaz who stood by my side through three attempts to reconstruct my jaw and restore my ability to speak. | Chaz Ebert Foi Chaz quem estava ao meu lado durante as três tentativas de reconstruir o meu queixo e restaurar a minha capacidade de falar. |
I need you on my side. | Preciso de ti ao meu lado. |
I need you on my side. | Eu preciso de você do meu lado. |
You're on my side, aren't you? | Você está do meu lado, não está? |
You're on my side, aren't you? | Vocês estão do meu lado, não estão? |
I almost burned my side off. | Quase me queimei todo de um lado. |
They'd be on my side, too. | Eles estariam do meu lado, também. |
I'm glad she's on my side. | Ainda bem que está do meu lado. |
You've only seen my aggressive side. | Você ainda só viu o meu lado agressivo. |
My language would force me to tell you whether or not this was an uncle on my mother's side or my father's side, whether this was an uncle by marriage or by birth, and if this man was my father's brother, whether he was older than or younger than my father. | Meu idioma me forçaria a informar se ele era meu tio paterno ou tio materno, se ele era um tio por sangue ou marido de uma tia, se este homem era irmão do meu pai, se era mais velho ou mais novo que o meu pai. |
My language would force me to tell you whether or not this was an uncle on my mother's side or my father's side, whether this was an uncle by marriage or by birth, and if this man was my father's brother, whether he was older than or younger than my father. | A minha língua ia obrigar me a dizer vos se é meu tio do lado da família da minha mãe ou do meu pai se é meu tio por casamento ou sangue, se esse homem é o irmão do meu pai, se é mais velho ou mais novo do que o meu pai. |
Related searches : Side By Side - My Side - By Side - Side-by-side Comparison - Side-by-side Seating - Side-by-side Mounting - Side-by-side View - Side By Side(p) - Side-by-side Display - Side-by-side Configuration - Side-by-side Windows - By My - Take My Side