Translation of "by our standards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By our standards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here, however, in ShangriLa by our standards, your life has just begun.
No entanto, aqui em ShangriLa, pelos nossos padrões, a sua vida acabou de começar.
That shows our double standards.
É isso que mostra a duplicidade de critérios morais existente.
And Jesse's a good crane operator, and he did okay by our standards.
E Jesse é um bom operador de guindaste e teve um bom desempenho pelos nossos padrões.
Our living standards and our economic welfare depend upon it.
Os nossos padrões de vida e o nosso bem estar económico dependem disso.
I also believe we have no right to judge this vote by standards dictated by our personal preferences.
O Conselho de Lisboa, dentro de alguns dias, deve reagir a isto e deve reagir positiva e poUticamente revendo o seu trabalho!
Our fourth heuristic is consistency and standards.
Nossa quarta heurística é consistência e padrões.
Indigenous experts would be employed much more cheaply, and yet decently by our African standards.
Portanto é também claro que para além das 60 toneladas ou melhor das 60 000 toneladas que tornámos disponíveis, temos possibilidades limitadas.
They may be mental giants, but by our standards, physically, they must be very primitive.
Podem ser gigantes a nível mental, mas, pelos nossos padrões, a nível físico, são muito primitivos.
One is quite simply our own legitimate defence of our health standards.
Um deles é, muito simplesmente, a nossa própria legítima defesa com base nos nossos padrões de saúde.
They have our standards. They leaflet for everything.
Não têm os mesmos principios que nós, Sr. Flusky.
Our media s preoccupation with trivia and collective lack of conscience is impressive even by British tabloid standards.
Também não explicam porque é que, actualmente, três anos após ter substituído Rudd, Julia Gillard não tem praticamente qualquer apoio público e parece destinada a conduzir o ALP de volta ao exílio durante outro longo período, ou mesmo para sempre.
Why should our coasts and inhabitants be imperilled by ships operating to different, often significantly lower, standards?
Por que razão é que as nossas costas e respectivos habitantes hão de ser postos em perigo por navios que obedecem a normas diferentes e muitas vezes consideravelmente inferiores?
Our demand is quite clear Environmental standards must be applied by the same deadlines as the economic ones.
Nós sê lo emos com ela e por ela, se necessário. sário.
Standards referenced by this Directive
Normas a que a presente directiva faz referência
But we should not lower our standards too much either.
Todavia, também não nos é lícito colocar a fasquia demasiado baixo.
They would fundamentally undermine the capital standards for our industry.
Tais alterações poriam em causa em aspectos fundamentais as normas em matéria de capital aplicáveis às nossas empresas.
If it hadn't been a great record by our standards, the existence of the band would have been threatened.
Se ele não tivesse sido um grande disco para os nossos padrões, a existência da banda teria sido ameaçada .
In brief, let's have specialist matters dealt with by specialists, for example in specialist standards institutions like our Cenelec.
Importante, por se tratar das relações da Comunidade com o seu primeiro parceiro comer cial.
defining minimum control standards and methods by which those standards may be met
definição e aplicação de medidas concretas para estabelecer o reconhecimento mútuo das técnicas de gestão dos riscos, das normas em matéria de risco, dos controlos de segurança e dos programas de parceria comercial, incluindo as medidas equivalentes de facilitação do comércio.
defining minimum control standards and methods by which those standards may be met
definição e aplicação de medidas concretas para estabelecer o reconhecimento mútuo das técnicas de gestão dos riscos, das normas em matéria de risco, dos controlos de segurança e dos programas de parceria comercial, incluindo as medidas equivalentes de facilitação do comércio
We conducted our audit in accordance with International Standards of Auditing .
Procedemos à auditoria de acordo com os Padrões Internacionais de Auditoria .
We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing .
A nossa auditoria foi conduzida de acordo com as normas internacionais de auditoria .
We conducted our audit in accordance with International Standards of Auditing .
Procedemos a auditoria de acordo com os Padroes lnternacionais de Auditoria .
We are talking here about the standards we set for our
Quem, apesar de todos estes argumentos quiser proceder ao reenvio desta proposta, pode incor rer na suspeita de que simplesmente não deseja ver este ponto aqui tratado.
Our society's high standards of hygiene must also not be compromised.
De igual modo, não se devia fazer concessões em relação às elevadas exigências da nossa sociedade em matéria de higiene.
By any standards, this is preposterous.
Isto é a todos os títulos inadmissível.
By your standards, an old man.
Pelos teus padrões sou um velho.
But the standards we aspire to and we set are international standards, standards by which we must all be judged.
Mas os padrões a que aspiramos e que estabelecemos são padrões internacionais, padrões à luz dos quais todos devemos ser julgados.
The HL7 standards are produced by the Health Level Seven International, an international standards organization, and are adopted by other standards issuing bodies such as American National Standards Institute and International Organization for Standardization.
Os padrões HL7 são produzidos pela Health Level Seven International, uma organização internacional de normalização, e são adotados por outros órgãos de emissão de padrões como o American National Standards Institute e a International Organization for Standardization.
Double standards undermine our highest ethics and our aspirations for a world free from human rights abuses.
A dualidade de critérios mina os nossos padrões éticos mais elevados e as nossas aspirações relativamente a um mundo onde não haja violações de direitos humanos.
It is therefore not a case of us imposing our Western standards.
Por consequência, não é verdade que impomos as nossa normas Ocidentais.
With these basic principles in our proposal, we adhere to international standards.
Ao consagrar tais princípios básicos na proposta, aderimos às normas internacionais.
By monitoring legal standards elsewhere we hope that we can act together to raise standards.
O Grupo Socialista gostaria mesmo assim que fossem incorporadas no texto da proposta de directiva.
Development of the draft standards by the
( 12 )
and 3 ) network solutions supported by standards .
e 3 ) soluções de rede apoiadas em normas .
By your own standards, you have failed.
Atendendo aos vossos próprios padrões, os senhores falharam.
But we also want to guarantee high training standards high standards guarantee progress and are in the interests of all our citizens.
Mas queremos também garantir elevados padrões de formação. Isto garante progresso e é do interesse de todos os cidadãos.
Another point of concern is our keenness to impose our strict standards on the rest of the world.
Outro aspecto que suscita preocupação é o da vontade de impor as nossas normas rígidas ao resto do mundo.
We must state clearly that these are our standards and our principles, and that they are non negotiable.
Temos de declarar abertamente que estes são os nossos critérios e os nossos princípios, e que não são negociáveis.
The versions of the stories that they preserve say we went too far even by our own standards, and that was awful.
As versões das histórias que preservam a dizer que fomos longe demais, até mesmo por nossos normas próprias e que foi horrível.
We ought to support these objectives by means of sound and prudent standards which guarantee the security of our markets and institutions.
Devemos apoiar estes objectivos através de disposições prudentes, que sejam sãs e que garantam a segurança dos nossos mercados e das nossas instituições.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior.
E, claro, a nossa mudança a nível de padrões pode superar a mudança a nível de comportamento.
When we name and shame countries, we are accused of imposing our standards.
Quando mencionamos o nome de países que procederam mal para os envergonharmos, somos acusados de estarmos a impor os nossos padrões.
We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.
Nós, como europeus, tentamos sempre suplantar os outros com as nossas normas sociais.
We, therefore, need to make positive statements, redouble our efforts and implement our shipbuilding standards and our intelligent maritime know how with conviction.
Precisamos de declarações positivas, de esforços vigorosos e de uma aplicação convincente das normas em matéria de construção naval e do nosso inteligente saber fazer marítimo.

 

Related searches : By Our - Meet Our Standards - Uphold Our Standards - By World Standards - By American Standards - By Western Standards - By His Standards - By Setting Standards - By Normal Standards - By Most Standards - By German Standards - Standards Established By - By These Standards - By Industry Standards