Translation of "by these standards" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These five standards are | As cinco normas são as seguintes |
These are standards in the industry by which comperative products with judged. | Estes são padrões da indústria com produtos competitivos com valor. |
The EN standards applying to these products are voluntary standards. | As normas EN que se aplicam a esses produtos são normas de carácter voluntário. |
These International Accounting Standards are being developed by an organisation from the private sector, namely the International Accounting Standards Committee. | Estas IAS são elaboradas por uma organização do sector privado, mais concretamente, o International Accounting Standards Committee. |
What are these common standards? | Quais serão as normas comuns? |
Yes, the need to harmonise asylum standards is broadly recommended by these texts. | Como é óbvio, a necessidade de harmonização das normas de asilo é amplamente reivindicada nestes textos. |
These extraordinarily high standards would be needlessly jeopardised by liberalisation at any cost. | Esses níveis extremamente elevados ficariam ameaçados desnecessariamente por uma liberalização a todo o custo. |
Some of these international standards describe systems and ideas which are covered by privately owned patents and thus use of these standards requires payments to the patent holders. | Algumas dessas normas internacionais descrevem sistemas e ideias que são cobertos por patentes de propriedade privada e, portanto o uso dessas normas requer pagamentos aos detentores das patentes. |
What are these standards and priorities? | Deve dizer se que se verificam certos progressos. |
These practices contravene fundamental labour standards. | Tais práticas são contrárias às normas laborais fundamentais. |
Moreover , these standards will cater for scheme independent card transaction and terminal standards . | Além disso , estas normas abrangem terminais e transacções com cartões independentemente do sistema usado . |
A public consultation on these standards was conducted jointly by the ESCB and the CESR . | Uma consulta pública sobre estes padrões foi realizada conjuntamente pelo SEBC e pelo CESR . |
Broadcast television systems standards are set by the government, and these vary around the world. | Os padrões dos sistemas de radiodifusão televisiva são estabelecidos pelos governos locais, e variam ao redor do mundo. |
But con trol of these standards is to be exercised by the export ing country. | Ainda há pouco este assunto foi abordado. dado. |
Specific standards have been developed by standardisation bodies on a number of these safety aspects. | Foram desenvolvidas por organismos de normalização normas específicas sobre vários destes aspectos de segurança. |
These standards will differ in certain aspects according to the risks actually covered by the institutions. | Essas normas divergirão em alguns pontos em função dos riscos que são efectivamente cobertos pelas instituições que gerem os regimes de pensões. |
What you cannot do is judge the individuals who are not yet bound by these standards. | O que não se pode fazer é julgar individualmente pessoas, que ainda não se encontram vinculadas a esses critérios. |
These standards can be further divided into sub standards as described in the TLAS Guidelines. | Ordens de pagamento da contribuição para o fundo de reflorestação e ou da taxa sobre os recursos florestais |
Standards referenced by this Directive | Normas a que a presente directiva faz referência |
Sustainable development needs global standards, and these standards are also needed for investments and for their protection. | O desenvolvimento sustentável requer normas mundiais, normas essas também necessárias no domínio dos investimentos e da sua protecção. |
These standards should be implemented as soon as possible . | Essas normas deveriam ser implementadas o mais cedo possível . |
What would the content be of these international standards? | O que seria o conteúdo destes padrões internacionais? |
It is possible that these GATT standards are wrong. | Na verdade, os atrasos e os trajectos aéreos mais longos exigem 8 do preço de um bilhete de aviação. |
The Commission was willing to produce these new standards. | A Comissão respondeu que ia apresentar esses novos critérios. |
We should not be setting standards for these things. | Não podemos estabelecer normas para estas coisas. |
I think these double standards are causing us problems. | Considero que a existência destes dois pesos e duas medidas nos estão a causar problemas. |
Indeed, these countries benefit from general standards applying worldwide. | Com efeito, as normas gerais que vigoram à escala mundial beneficiam esses países. |
However, there is a widely held misconception that these films were primitive and barely watchable by modern standards. | No entanto, há um equívoco extensamente divulgado sobre esses filmes serem primitivos e mal assistíveis para os padrões modernos. |
By any standards these comments are excessive, unfair and, in the context of the discharge procedure, wholly unsuitable. | Sejam quais forem os critérios, estes comentários são excessivos, injustos e, no contexto do processo de quitação, totalmente desajustados. |
defining minimum control standards and methods by which those standards may be met | definição e aplicação de medidas concretas para estabelecer o reconhecimento mútuo das técnicas de gestão dos riscos, das normas em matéria de risco, dos controlos de segurança e dos programas de parceria comercial, incluindo as medidas equivalentes de facilitação do comércio. |
defining minimum control standards and methods by which those standards may be met | definição e aplicação de medidas concretas para estabelecer o reconhecimento mútuo das técnicas de gestão dos riscos, das normas em matéria de risco, dos controlos de segurança e dos programas de parceria comercial, incluindo as medidas equivalentes de facilitação do comércio |
The ECB can revise these standards to achieve this objective . | O BCE pode proceder à revisão dos referidos requisitos para alcançar esse objectivo . |
These minimum standards are set out in Annex 4.4 . 86 | Por razões de transparência , esta obrigação especial é de novo mencionada nos Considerandos desta proposta de Regulamento do BCE . |
These programmes should be required to meet certain quality standards. | Estes programas deverão ser obrigados a observar determinados critérios de qualidade. |
They should perform these tasks to the highest professional standards. | Devem executar estas tarefas de acordo com os mais elevados padrões profissionais. |
All relevant e money schemes will be assessed against these standards by the NCBs in the course of 2004 . | A adopção de padrões na área dos sistemas de pagamentos de retalho tem como objectivo fomentar a segurança e a eficiência neste sector , bem como garantir a superintendência harmonizada dos sistemas de pagamentos de retalho na área do euro . |
As these components are not covered by Ecma standards, some of them remain subject to patent fears and concerns. | Como estes componentes não são abrangidos pelas normas ECMA, alguns deles continuam a estar sujeitos a receios e preocupações de direitos. |
Is their work up to timetable so that these standards will be available by the end of the year? | Recordo que naquela altura os Cangurus foram considerados se não loucos, pelo menos um pouco excêntricos. |
By any standards, this is preposterous. | Isto é a todos os títulos inadmissível. |
By your standards, an old man. | Pelos teus padrões sou um velho. |
First , the Governing Council assesses the compliance of EU SSSs with specific user standards . 13 These standards were established | Em primeiro lugar , o Conselho do BCE avaliou o cumprimento de padrões do utilizador específicos por parte dos SLT da UE 13 . |
But the standards we aspire to and we set are international standards, standards by which we must all be judged. | Mas os padrões a que aspiramos e que estabelecemos são padrões internacionais, padrões à luz dos quais todos devemos ser julgados. |
The HL7 standards are produced by the Health Level Seven International, an international standards organization, and are adopted by other standards issuing bodies such as American National Standards Institute and International Organization for Standardization. | Os padrões HL7 são produzidos pela Health Level Seven International, uma organização internacional de normalização, e são adotados por outros órgãos de emissão de padrões como o American National Standards Institute e a International Organization for Standardization. |
As such , these card standards will greatly facilitate the development of European debit card schemes as these standards could easily be used in their own scheme rules . | Como tal , estas normas para os cartões facilitarão substancialmente o desenvolvimento de sistemas europeus de cartão de débito , uma vez que estas normas podem ser facilmente utilizadas em consonância com as regras próprias de cada sistema . |
The European requirements must be accompanied by assistance in meeting these standards, such as technology for environmentally friendly manufacturing processes. | As exigências europeias devem fazer se acompanhar de ajuda que permita satisfazê las, como é, por exemplo, o caso da tecnologia necessária à produção ecológica. |
Related searches : By These - By These Activities - By These Presents - By These Means - By These Measures - By World Standards - By Our Standards - By American Standards - By Western Standards - By His Standards - By Setting Standards - By Normal Standards - By Most Standards - By German Standards