Translation of "by your letter" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By your letter - translation : Letter - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll get your letter by return.
A carta vai na volta do correio.
It's my letter. Your letter.
A minha carta!
Excuse me for opening your letter by mistake.
Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.
Please forgive me for opening your letter by mistake.
Por favor perdoe me por ter aberto sua carta por engano.
This letter was written to your wife by my husband.
O meu marido escreveu isto a tua mulher.
I received your letter.
Recebi sua carta.
I received your letter.
Recebi a tua carta.
I received your letter.
Eu recebi a sua carta.
I got your letter.
Recebi sua carta.
I got your letter.
Eu recebi a sua carta.
Here is your letter.
Eis a sua carta.
And your termination letter.
Já não precisamos do senhor.
What about your letter?
Então e a sua carta?
You dropped your letter.
Vai perder uma carta.
You're going to do that by the way you sign your letter.
Vocês farão isso pela maneira como assinam sua carta.
I received your letter yesterday.
Recebi sua carta ontem.
I received your letter yesterday.
Recebi tua carta ontem.
Your letter made me happy.
Sua carta me deixou feliz.
I read your letter yesterday.
Li a sua carta ontem.
I read your letter yesterday.
Li a tua carta ontem.
He'll answer your letter soon.
Ele vai responder a sua carta em breve.
I must answer your letter.
Preciso responder a sua carta.
I just received your letter.
Acabo de receber a sua carta.
And your letter, Mr. Craster.
E a sua carta, Sr. Craster.
Here's how you mail your letter.
É assim que vocês mandam a carta.
Your letter of 28 September 2010
Assunto Sua carta de 28 de Setembro de 2010
I remember posting your letter yesterday.
Eu lembro de postar a sua carta ontem.
No one can understand your letter.
Ninguém pode entender a tua carta.
No one can understand your letter.
Ninguém pode entender a sua carta.
I got your letter and bracelet.
Recebi a carta e a pulseira.
Dear Jim Your letter just arrived.
Caro Jim, a tua carta acabou de chegar.
It must be your aunt's letter.
Deve ser a carta da tua tia.
Please tell me about your town in your next letter.
Por favor, fale me sobre sua cidade na próxima carta.
Thank you very much for your letter.
Muito obrigado pela sua carta.
Thank you very much for your letter.
Muito obrigada pela sua carta.
Thank you very much for your letter.
Muito obrigado pela tua carta.
Thank you very much for your letter.
Muito obrigada pela tua carta.
I found your letter in the mailbox.
Vi sua carta na caixa de correio.
I found your letter in the mailbox.
Encontrei sua carta na caixa postal.
I found your letter in the mailbox.
Encontrei tua carta na caixa postal.
I found your letter in the mailbox.
Achei a sua carta na caixa de correios.
I found your letter in the letterbox.
Vi sua carta na caixa de correio.
I'm looking forward to getting your letter.
Estou ansioso para receber a sua carta!
I'm looking forward to getting your letter.
Eu estou ansioso para receber a sua carta!
I found your letter in the letterbox.
Encontrei sua carta na caixa postal.

 

Related searches : Your Letter - By Letter - By Your - Your Letter Regarding - Your Letter Concerning - Your Letter Dated - Regarding Your Letter - In Your Letter - Received Your Letter - Your Kind Letter - For Your Letter - Your Last Letter - Your Letter Arrived - Inform By Letter