Translation of "your letter arrived" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Arrived - translation : Letter - translation : Your - translation :
Seu

Your letter arrived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dear Jim Your letter just arrived.
Caro Jim, a tua carta acabou de chegar.
When the letter arrived, I opened it.
Quando a carta chegou, eu a abri.
When the letter arrived, I read it.
Quando a carta chegou, eu a li.
It's my letter. Your letter.
A minha carta!
Has your father arrived yet?
O teu pai já chegou?
Darling, your present just arrived.
Querido, o teu presente acabou de chegar.
Your Majesty, the archbishop has arrived.
Vossa Majestade, o Arcebispo chegou. Deixeo entrar.
Your luggage has arrived and it's in your room.
As malas de Vossa Excelência já chegaram e estão no seu quarto.
Tom sent Mary a love letter, but he never did find out whether it arrived.
Tom enviou a Mary uma carta de amor, mas nunca chegou a saber se ela foi recebida.
The Land informed WestLB by letter of 9 August 1999, which arrived the same day.
O Land informou o WestLB por carta de 9 de Agosto de 1999, que lhe chegou no mesmo dia.
I received your letter.
Recebi sua carta.
I received your letter.
Recebi a tua carta.
I received your letter.
Eu recebi a sua carta.
I got your letter.
Recebi sua carta.
I got your letter.
Eu recebi a sua carta.
Here is your letter.
Eis a sua carta.
And your termination letter.
Já não precisamos do senhor.
What about your letter?
Então e a sua carta?
You dropped your letter.
Vai perder uma carta.
I received your letter yesterday.
Recebi sua carta ontem.
I received your letter yesterday.
Recebi tua carta ontem.
Your letter made me happy.
Sua carta me deixou feliz.
I read your letter yesterday.
Li a sua carta ontem.
I read your letter yesterday.
Li a tua carta ontem.
He'll answer your letter soon.
Ele vai responder a sua carta em breve.
I must answer your letter.
Preciso responder a sua carta.
I just received your letter.
Acabo de receber a sua carta.
And your letter, Mr. Craster.
E a sua carta, Sr. Craster.
New email has arrived in your Yahoo inbox
Foi recebido um e mail novo na sua caixa de correio do YahooName
New email has arrived in your MSN inbox
Foi recebido um e mail novo na sua caixa de correio do MSNName
I met your husband the day he arrived.
Me encontrei com seu marido no dia que chegou.
Last Monday, I sent a letter from Brussels to Austria, and it has still not arrived there.
A semana passada, enviei uma carta de Bruxelas para a Áustria que ainda não chegou ao seu destino.
You've been in your room three hours and your trunks haven't arrived?
Está no quarto há três horas e meia, e os seus baús ainda não chegaram?
Here's how you mail your letter.
É assim que vocês mandam a carta.
Your letter of 28 September 2010
Assunto Sua carta de 28 de Setembro de 2010
I remember posting your letter yesterday.
Eu lembro de postar a sua carta ontem.
No one can understand your letter.
Ninguém pode entender a tua carta.
No one can understand your letter.
Ninguém pode entender a sua carta.
I got your letter and bracelet.
Recebi a carta e a pulseira.
It must be your aunt's letter.
Deve ser a carta da tua tia.
You'll get your letter by return.
A carta vai na volta do correio.
Excuse the reception, but your telegram arrived so late...
A tia háde desculpar a recepção, mas o seu telegrama veio tão tarde...
I saw it in your eyes since you arrived.
Vejo nos seus olhos desde que chegou.
After a further two reminders, a large part of the information required arrived by letter dated 11 April 2001.
No seguimento de duas novas cartas, foi enviada por carta de 11 de Abril de 2001 uma parte importante dos dados solicitados.
Please tell me about your town in your next letter.
Por favor, fale me sobre sua cidade na próxima carta.

 

Related searches : Letter Arrived - Your Letter - Your Letter Regarding - Your Letter Concerning - Your Letter Dated - Regarding Your Letter - In Your Letter - Received Your Letter - Your Kind Letter - For Your Letter - Your Last Letter - By Your Letter - Newly Arrived