Translation of "cabin luggage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cabin - translation : Cabin luggage - translation : Luggage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is his luggage, but I think he's in his cabin.
Onde está o Sr. Arlington? Esta é sua bagagem, mas acho que ele está no seu camarote.
the returnee's luggage shall not be placed in the passengers cabin.
A bagagem do repatriado não deve ser colocada na cabina dos passageiros.
Luggage
Bagagem
We need stricter checks on luggage and hand luggage.
Necessitamos de controlos mais rigorosos da bagagem e da bagagem de mão.
Her luggage.
Bom dia, meu General! Que tempo!
No luggage?
Nenhuma bagagem?
His luggage.
A bagagem dele, acaba de chegar.
His luggage?
A bagagem dele?
Luggage carriers
Objetivas
Luggage carriers
Lentes de outras matérias, para óculos
Cabin!
A cabana!
Mr. West's luggage
A bagagem de Mr. West
But our luggage.
A bagagem!
Oh, my luggage!
A minha bagagem!
Cabin 2.
2. Cabin
A cabin?
Uma cabine?
Cabin B.
Cabana B.
Which is your luggage?
Qual é a sua bagagem?
Where is my luggage?
Onde está a minha bagagem?
Who carried the luggage?
Quem carregou a bagagem?
My luggage got lost.
Minha bagagem foi perdida.
That's right, no luggage!
Perfeitamente!
Here's your luggage, miss.
Aqui tem a sua bagagem.
Mr. Ernest's luggage, sir.
A bagagem do Sr. Ernest, senhor.
Luggage carriers for bicycles
Relógios de pulso, funcionando eletricamente, mesmo com contador de tempo incorporado, de mostrador exclusivamente optoeletrónico (exceto de metais preciosos ou de metais folheados ou chapeados de metais preciosos)
Next day his luggage arrived through the slush and very remarkable luggage it was.
No dia seguinte a sua bagagem chegou através da lama e bagagem muito notável que era.
Thecabin, the cabin!
A barraca!
In her cabin.
Onde está a Ann?
And the cabin.
E a cabana.
The passengers' cabin
A cabina de passageiros
Please look after my luggage.
Por favor tome conta da minha bagagem.
My luggage has been stolen.
Minha bagagem foi roubada.
So we get your luggage?
Então nós começamos a sua bagagem?
I don't have a luggage.
Eu não tenho uma bagagem.
A russian with no luggage.
A russa, sem bagagem.
Don't take my luggage down.
Não tire a minha bagagem.
Is there some more luggage?
Têm mais bagagem?
I haven't got any luggage!
Eu não tenho nenhuma bagagem.
I haven't got any luggage!
Eu não tenho um.
I'll have the luggage transferred.
Vou mandar levar a bagagem.
Take your luggage with you.
Leva a mala. E você sentese também.
cargo, luggage and other property,
mercadorias, bagagem e outros bens,
The luggage line that she promoted (marketed as Modernaire Earhart Luggage) also bore her unmistakable stamp.
Sua linha de bagagens ( Nova Bagagem Earhart ) também detinha uma linha inconfundível.
This isn't your cabin.
Não estás aqui em tua casa.
Shove off, cabin boy.I
Zarpar!

 

Related searches : Checked Luggage - Luggage Carrier - Luggage Trolley - Luggage Cart - Luggage Claim - Luggage Space - Luggage Handling - Luggage Scale - Luggage Capacity - Luggage Strap - Lost Luggage - Luggage Belt