Translation of "cabin luggage" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cabin - translation : Cabin luggage - translation : Luggage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is his luggage, but I think he's in his cabin. | Onde está o Sr. Arlington? Esta é sua bagagem, mas acho que ele está no seu camarote. |
the returnee's luggage shall not be placed in the passengers cabin. | A bagagem do repatriado não deve ser colocada na cabina dos passageiros. |
Luggage | Bagagem |
We need stricter checks on luggage and hand luggage. | Necessitamos de controlos mais rigorosos da bagagem e da bagagem de mão. |
Her luggage. | Bom dia, meu General! Que tempo! |
No luggage? | Nenhuma bagagem? |
His luggage. | A bagagem dele, acaba de chegar. |
His luggage? | A bagagem dele? |
Luggage carriers | Objetivas |
Luggage carriers | Lentes de outras matérias, para óculos |
Cabin! | A cabana! |
Mr. West's luggage | A bagagem de Mr. West |
But our luggage. | A bagagem! |
Oh, my luggage! | A minha bagagem! |
Cabin 2. | 2. Cabin |
A cabin? | Uma cabine? |
Cabin B. | Cabana B. |
Which is your luggage? | Qual é a sua bagagem? |
Where is my luggage? | Onde está a minha bagagem? |
Who carried the luggage? | Quem carregou a bagagem? |
My luggage got lost. | Minha bagagem foi perdida. |
That's right, no luggage! | Perfeitamente! |
Here's your luggage, miss. | Aqui tem a sua bagagem. |
Mr. Ernest's luggage, sir. | A bagagem do Sr. Ernest, senhor. |
Luggage carriers for bicycles | Relógios de pulso, funcionando eletricamente, mesmo com contador de tempo incorporado, de mostrador exclusivamente optoeletrónico (exceto de metais preciosos ou de metais folheados ou chapeados de metais preciosos) |
Next day his luggage arrived through the slush and very remarkable luggage it was. | No dia seguinte a sua bagagem chegou através da lama e bagagem muito notável que era. |
Thecabin, the cabin! | A barraca! |
In her cabin. | Onde está a Ann? |
And the cabin. | E a cabana. |
The passengers' cabin | A cabina de passageiros |
Please look after my luggage. | Por favor tome conta da minha bagagem. |
My luggage has been stolen. | Minha bagagem foi roubada. |
So we get your luggage? | Então nós começamos a sua bagagem? |
I don't have a luggage. | Eu não tenho uma bagagem. |
A russian with no luggage. | A russa, sem bagagem. |
Don't take my luggage down. | Não tire a minha bagagem. |
Is there some more luggage? | Têm mais bagagem? |
I haven't got any luggage! | Eu não tenho nenhuma bagagem. |
I haven't got any luggage! | Eu não tenho um. |
I'll have the luggage transferred. | Vou mandar levar a bagagem. |
Take your luggage with you. | Leva a mala. E você sentese também. |
cargo, luggage and other property, | mercadorias, bagagem e outros bens, |
The luggage line that she promoted (marketed as Modernaire Earhart Luggage) also bore her unmistakable stamp. | Sua linha de bagagens ( Nova Bagagem Earhart ) também detinha uma linha inconfundível. |
This isn't your cabin. | Não estás aqui em tua casa. |
Shove off, cabin boy.I | Zarpar! |
Related searches : Checked Luggage - Luggage Carrier - Luggage Trolley - Luggage Cart - Luggage Claim - Luggage Space - Luggage Handling - Luggage Scale - Luggage Capacity - Luggage Strap - Lost Luggage - Luggage Belt