Translation of "came to being" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Came - translation : Came to being - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You came close to being the exMr.
Quase que passaste a ser o exSr.
Tom came close to being hit by a car.
Por pouco o Tom não foi atropelado por um carro.
Tom came close to being hit by a car.
Tom quase foi atropelado por um carro.
Tom came close to being hit by a car.
Por pouco, o Tom escapou de ser atropelado por um carro.
Tom came close to being hit by a car.
O Tom escapou por pouco de ser atropelado por um carro.
Tom came near being run over.
Tom quase foi atropelado.
Through him everything came into being
Através dele tudo nasceria
They all came into being to meet the needs of industrialism.
Todos eles foram criados para atender a demanda da industrialização.
They all came into being to meet the needs of industrialism.
Eles surgiram para satisfazer as necessidades da industrialização.
They replied, We were being persecuted before you came to us, and we are still being persecuted.
Disseram lhe Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.
Even more gods came into being when he went to the water to wash himself.
Diversas divindades surgiram quando ele mergulhou o rosto na água para se purificar.
Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them,
Nicodemos, um deles, que antes fora ter com Jesus, perguntou lhes
They came to Earth briefly transformed to stop you from being artistic, from becoming artists.
Eles vieram à terra transformados para nos impedir de sermos artistas, de nos tornarmos artistas.
I wanted to apologize for being so abrupt when you came in this evening.
Queria pedirlhe desculpa pela minha brusquidão de há pouco.
If you came here thinking that by being sweet to me and nice to look at...
Se veio aqui a pensar que se for meiga e agradável ao olhar...
Arazi went to Dublin with the song Ben Adam ( Human Being ), which came in seventh.
Arazi foi a Dublin com a canção Ben Adam ( Ser Humano ), que chegou em sétimo lugar.
A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition.
Um desenho animado baseado na infância de Gray estava sendo desenvolvido, mas nunca chegou a ser concretizado.
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
Nicodemos, um deles, que antes fora ter com Jesus, perguntou lhes
Like other services, postal services came into being in order to meet a social need.
Tal como outros serviços, os serviços postais surgiram em resposta a uma necessidade social.
Sages say a woman really came into being revised and complete
Sábios dizem que uma mulher realmente veio a ser revista e completa
You're being dreadfully cruel. It was an accident he came back.
Foi um azar ele ter voltado mais cedo.
The idea was developed in the 60s and came close to being introduced in the USA.
A ideia foi desenvolvida na década de 60 e esteve perto de ser introduzida nos EUA.
They succeeded, and on January 1, 1912 Pinellas County came into being.
Foi fundado em 1 de janeiro de 1912.
Might I also pose the question of how Kuwait came into being.
Permitam me também que coloque a questão de como surgiu o Koweit.
Each Being who came back to themself in Truth, they didn't suddenly makes popping sound and vanish.
Os seres que encontraram a verdade não fizeram assim... Pluft... e desapareceram.
Europe 's single currency the euro came into being on 1 January 1999 .
A moeda única europeia o euro surgiu em 1 de Janeiro de 1999 .
Simultaneously came a tumult from the parlour, and a sound of windows being closed.
Ao mesmo tempo veio um tumulto da sala, e um som de janelas sendo fechado.
There were 50,000 HlV sufferers in Africa being treated when he came into office.
Havia 50.000 pessoas com HIV na África sendo tratadas quando ele começou o seu mandato.
One of the pillars of the Community, the Single Market, officially came into being.
Um dos seus pilares, o mercado interno, foi formalizado.
It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
A sua morte tem sido anunciada, de tempos a tempos, desde a sua criação.
For if it came into being, it is not nor is it if ever it is going to be.
Nisto Parménides não se diferencia da maioria dos filósofos pré socráticos.
A hard rocking quartet, Tin Machine came into being after Bowie began to work experimentally with guitarist Reeves Gabrels.
Tin Machine especializou se como quarteto de hard rock e surgiu depois de Bowie trabalhar experimentalmente com o guitarrista Reeves Gabrels.
Roddenberry initially declined to be involved but came on board as creator after being unhappy with early conceptual work.
Gene Roddenberry inicialmente recusou se envolver, porém entrou no projeto por estar insatisfeito com os trabalhos conceituais.
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one.
Na verdade, nos anos em que eu recolhi dados, apenas uma experiência chegou perto de ser perfeita.
May I say a few words of thanks to those who helped ensure that this report came into being.
Há inúmeros exemplos de uma cooperação re gular, de bom funcionamento, e porque não. às quais estão vinculadas muitas associações, instituições e grémios políticos das regiões transfronteiriças.
Mr President, it came as a surprise to me as well that this debate was being squeezed in today.
. (NL) Senhor Presidente, também para mim foi uma surpresa o facto de este debate vir ainda hoje à colação.
Almost immediately, Harvard came under attack for being too elitist, too exclusive, and too expensive.
Pouquíssimo tempo depois, Harvard foi criticada por ser demasiado elitista, demasiado restrita e demasiado cara.
By 1989, GPL came into being and the only major component missing was the kernel.
Em 1989, foi criado o GPL e só faltava um importante componente o kernel.
He came from a printmaking background, his father and grandfather both being in that trade.
O seu pai era impressor e foi responsável pela transmissão de conhecimentos e paixão nesse ofício.
Such measures came into force or were on the point of being adopted in 1988.
Estas medidas foram aprovadas em 1988 ou estão em vias de o ser.
We came within an inch or so of the town of Tewkesbury being cut off.
Foi apenas por muito pouco que a cidade de Tewkesbury não ficou isolada.
Apostles were certainly denied before you, yet they patiently bore being denied and tormented until Our help came to them.
Já outros mensageiros, anteriores a ti, foram desmentidos porém, suportaram abnegadamente os vexames e os ultrajes, até que Nosso socorro lhes chegou.
However, the case came before the Danish ombudsman and is now being exposed to the full glare of public opinion.
São eleitas na base de promessas e de posições que têm de transportar para esse trabalho.
Those who were given the Book were not at variance except after the knowledge came to them, being insolent one to another.
E os adeptos do Livro só discordaram por inveja, depois que a verdade lhes foirevelada.
It was during the course of these interventions that the province of Cilicia came into being.
Foi no decurso de uma delas que a província da Cilícia nasceu.

 

Related searches : Came Into Being - Came To Late - Came To Rest - Came To Focus - Came To Terms - Came To Exist - Came To Town - Came To You - Came To Have - Came To Hand - Came To Office - Came To Follow - Came To Work