Translation of "can be abolished" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abolished - translation : Can be abolished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If this problem cannot be solved, how can border controls be abolished ?
Está se a dinamizar isto pela primeira vez e já se podem ver os resultados.
It must be abolished.
É necessário aboli la.
It should be abolished!
Esta situação tem de ser abolida!
They are convinced that apartheid must and can be abolished by non violent means.
Estamos convictos de que o apart heid deve e pode ser abolido por meios não violentos.
Cattle markets must be abolished.
Cumpre, além disso, suprimir os mercados de animais.
for discrimination to be abolished,
abolir a discriminação,
Should Prostitution be Abolished or Regulated?
Luta contra o tráfico de mulheres abolir ou regulamentar a prostituição?
The death penalty must be abolished.
A pena de morte tem de ser abolida.
The Committee on Budgets does share the Commission' s view that the storage levy can be abolished.
A Comissão dos Orçamento compartilha, de facto, da opinião da Comissão de que é possível suprimir a compensação dos custos de armazenagem.
x2018 The death penalty shall be abolished.
x00AB A pena de morte é abolida.
The postal service monopoly must be abolished.
O monopólio postal tem de ser abolido.
I think these should be abolished altogether.
Considero que se deveria desistir deles definitivamente.
Why should a good arrangement be abolished?
Por que motivo devem então estas medidas ser eliminadas?
It should be reformed or else abolished.
Ele deveria ser reformado ou então abolido.
These quotas will be abolished in three stages
São previstas três fases para chegar à eliminação destes contingentes
I do not think they should be abolished.
Relatório provisório (doe.
Its monopoly right of initiative must be abolished.
No caso da Co munidade, não duvidemos que tenderá sempre para uma maior burocracia.
Long hauls with live cattle must be abolished.
Cumpre suprimir os transportes de longo curso com animais vivos.
Although the enlarged EU can add more weight globally, decision making must be adapted and the right to veto must be abolished.
Se bem que União alargada possa colocar mais peso na balança a nível global, a tomada de decisões tem de ser ajustada e o direito de veto tem de ser abolido.
We think that is a reasonable level of compensation, and it can be provided in different ways either it can be paid direct to the producers affected, or the coresponsibility levy can be abolished.
tecer de várias maneiras Ou a damos directamente aos respectivos produtos ou abolimos o IVA.
We are doing what we can to ensure that border controls are abolished.
Fazemos o que podemos para serem eliminados os controlos nas fronteiras.
We can only achieve this in practice if censorship through violence is abolished.
Este princípio apenas prevalecerá quando conseguirmos abolir a censura através da violência.
The last enemy that will be abolished is death.
Ora, o último inimigo a ser destruído é a morte.
Any use is catastrophic, therefore they must be abolished.
Qualquer utilização é catastrófica, portanto elas devem ser abolidas.
We agree that the death penalty must be abolished.
Nessa vota ção livre decidiu se, evidentemente, pela não reintrodução da pena de morte.
All aid to exports and production should be abolished.
Deveriam ser suprimidas todas as ajudas à exportação e à produção.
After that, we agreed that these will be abolished.
A seguir, aceitámos a sua supressão.
Will the National Security Council have to be abolished?
Terá o Conselho de Segurança Nacional de ser abolido?
I am not calling for subsidies to be abolished.
Não sou daqueles que pedem a eliminação das subvenções.
I see no reason why these should be abolished.
Não vejo qualquer justificação para a sua abolição.
The exempt and qualifying companies legislation will be abolished.
A legislação relativa às empresas isentas e às empresas elegíveis será revogada.
It is right to call for it to be abolished, but we should be just as consistent in calling for it to be abolished in the USA.
As exigências da sua abolição são correctas, mas não deveriam ser menos consequentes também em relação aos EUA.
Prussia was effectively abolished in 1932, and officially abolished in 1947.
A Prússia foi efetivamente abolida em 1932, e oficialmente em 1947.
In the Netherlands the Upper House for example, can be abolished only if two thirds of its members give their approval.
Nos Países Baixos, por exemplo, só se pode dissolver a Câmara de Deputados com o acordo de dois terços dos seus mem bros.
The much discussed clash of civilisations, cultures or faiths can only be prevented if the strict Sharia law is abolished everywhere.
Os muito falados choques civilizacionais, culturais ou religiosos só poderão ser evitados se a intransigente Xária for abolida em todo o lado.
According to the draft law , this provision will be abolished .
Nos termos do projecto de lei , esta disposição será eliminada .
The Governing Council calls for these schemes to be abolished .
O Conselho do BCE apela , portanto , a que esses esquemas sejam abolidos .
National borders ought to be abolished in God s earthly kingdom.
As fronteiras nacionais deviam ser abolidas no reino de Deus na terra.
There is even a suggestion that intervention be abolished altogether.
Portanto, a mudança não pode ser súbita, tem que ser gradual.
It must be abolished if we want to make progress.
É neste terreno que os nossos trilhos se cruzam.
The borders between the Member States will then be abolished.
(A sessão, suspensa às 18H25, é reiniciada às 18H30)
The Commission's exclusive right to table proposed legislation be abolished.
O privilégio da Comissão de apresentar propostas de lei deve ser suprimido.
Positive discrimination in favour of air transport must be abolished.
Tem de se pôr cobro à discriminação positiva de que tem vindo a beneficiar o transporte aéreo.
Only the so called 108 rule is to be abolished.
Apenas a chamada cláusula de 108 seria suprimida.
on 1 May 2009, the remaining duty shall be abolished.
Em 1 de Maio de 2009, o direito remanescente é eliminado.

 

Related searches : Shall Be Abolished - Will Be Abolished - To Be Abolished - Should Be Abolished - Was Abolished - Is Abolished - Completely Abolished - Can Be - Has Been Abolished - Slavery Was Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled