Translation of "was abolished" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Abolished - translation : Was abolished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prussia was effectively abolished in 1932, and officially abolished in 1947.
A Prússia foi efetivamente abolida em 1932, e oficialmente em 1947.
And for a period the monarchy was abolished indeed for a short time the House of Lords was abolished.
E durante um período a monarquia foi abolida na verdade, durante um curto período de tempo a Câmara dos Lordes foi abolida.
Slavery was abolished in Bolivia in 1831.
A escravidão foi abolida na Bolívia em 1831.
Traditional Lithuania's coat of arms was abolished.
O escudo de armas tradicional da Lituânia foi abolido.
In Greece , wage indexation was abolished in 1991 .
Na Grécia , a indexacao salarial foi abolida em 1991 .
Slavery in the Bahamas was abolished in 1834.
A escravatura em si foi abolida em 1834.
This category was abolished at the end of 2011.
Esta categoria representa uma pequena parte da produção francesa.
Until 2001, since the grant was abolished from 2002.
Até 2001, uma vez que a subvenção foi suprimida a partir de 2002.
Xacitarxan was besieged, burned the khanate was absorbed by Russians and abolished.
Xacitarxan foi sitiada e queimada, e o Canato foi absorvido pelos russos e abolido.
So the truth was established, and abolished was what they were doing.
E a verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o que haviam fingido.
Slavery in the United States was not abolished until 1865.
A escravidão nos Estados Unidos não foi abolida até 1865.
The county was founded in 1761 and abolished in 2000.
O condado foi fundado em 1685.
The rendering levy was abolished as from 1 January 2004.
A taxa de transformação de subprodutos animais foi suprimida em 1 de Janeiro de 2004.
Well, there was no drop in the crime level when prohibition was abolished!
Ela não baixara após a abolição da Lei Seca!
America's 13th Amendment following their Civil War abolished slavery there in 1865, and in Brazil slavery was abolished in 1888 (see Abolitionism).
A América, após a sua Guerra Civil, aboliu a escravidão em 1865, a escravidão brasileira foi abolida em 1888 (ver Abolicionismo).
The monarchy was abolished and a republic called the Commonwealth of England was declared.
A monarquia foi abolida e uma república foi declarada.
So there was not much sympathy for this budget line when it was abolished.
Por essa razão, aquando da sua abolição, esta rubrica orçamental não era muito bem vista.
The requirement for the vessel to be built in France was abolished.
A obrigação de construção em França foi suprimida.
The county was abolished effective January 1, 2007, when it was divided between Region Midtjylland (i.e.
Em 1.º de janeiro de 2007, foi abolido e seu território, dividido entre as regiões da Jutlândia Central e da Dinamarca do Sul.
The county was abolished effective January 1, 2007, when the Region of Southern Denmark was formed.
Em 1.º de janeiro de 2007, foi fundido com a região da Dinamarca do Sul.
At the end of the war, when Alsace was conquered by France, the fief was abolished.
No final da guerra, com a anexação da Alsácia pela França, o Haut Mundat deixa de existir.
Duty free was abolished, to the benefit of the taxpayer, and there was absolutely no disaster.
O sistema duty free foi abolido, no interesse dos contribuintes nenhum aspecto da catástrofe se verificou.
The post of Resident was abolished and replaced by a British High Commissioner.
O cargo de Residente foi abolido e substituído por um alto comissário britânico.
The existing Imperial admiralty was abolished, and its responsibilities divided between two organisations.
O Almirantado Imperial que existia foi abolido e as suas responsabilidades divididas entre as duas organizações.
The Hetman office was abolished after the third partition of Poland in 1795.
O cargo de hetman foi abolido após a terceira partição da Polônia em 1795.
Ordynacja was abolished by the agricultural reform in the People's Republic of Poland.
Ordynacja foi abolida pela reforma agricultural na República do Povo da Polônia.
This 'confirmation'option, known as the 'third reading', was abolished by the Amsterdam Treaty.
Esta possibilidade de confirmação, designada terceira leitura , foi suprimida pelo Tratado de Amsterdão.
But this right was always in danger of being changed, restricted or abolished.
No entanto, este direito esteve sempre em perigo de ser alterado, limitado ou abolido.
Mr President, 140 years ago, slavery was abolished in the USA and Russia.
Senhor Presidente, a escravatura foi abolida há 140 anos nos EUA e na Rússia.
Upbringing has been abolished.
Aboliu se a educação.
It must be abolished.
É necessário aboli la.
It should be abolished!
Esta situação tem de ser abolida!
The municipality was abolished in 1834 35, and the parish was integrated into the municipality of Armamar.
O Concelho foi extinto em 1834 35 e integrado como freguesia no Concelho de Armamar.
The subsidy of 5 where the vessel was timber built in a Corsican shipyard was also abolished.
A subvenção de 5 caso o navio fosse construído em madeira num estaleiro corso foi igualmente suprimida.
The year was 1934 and slavery had been abolished less than 50 years prior.
O ano era 1934 e não fazia nem 50 anos que a escravidão havia sido abolida.
Slavery was officially abolished in 1962. LanguagesThe official language of Saudi Arabia is Arabic.
A escravidão foi oficialmente abolida no país apenas em 1962.
After slavery was abolished, France took over the country and renamed it French Dahomey.
Após a escravidão ser abolida, a França tomou conta do país e rebatizou Daomé francês .
Finally, serfdom was abolished by a decree issued by Tsar Alexander II in 1861.
Em 19 de fevereiro de 1861, Alexandre II decreta o fim do sistema de servidão.
Effective January 1, 2007, the county was abolished and merged into Region Hovedstaden (i.e.
Em 1.º de janeiro de 2007, foi fundido com a região da Capital.
The monarchy of France was abolished by the National Convention on 21 September 1792.
A monarquia francesa foi abolida pela Convenção Nacional em .
Fiji had a constitution that was not based on racism. That has been abolished.
Neste país, havia uma Constituição baseada na ausência de racismo e foi agora abolida.
Scottish students who attend Scottish universities pay neither tuition fees nor graduate endowment charges, as fees were abolished in 2001 and the graduate endowment scheme was abolished in 2008.
Estudantes escoceses que vão para as universidades do país não pagam taxas escolares e nem taxas de graduação desde que elas foram abolidas em 2001 e 2008, respectivamente.
Cattle markets must be abolished.
Cumpre, além disso, suprimir os mercados de animais.
for discrimination to be abolished,
abolir a discriminação,
It also included an upper house, the Legislative Council, until this was abolished in 1950.
O parlamento também incluía uma câmara alta, o Conselho Legislativo, até que este foi abolido em 1950.

 

Related searches : Slavery Was Abolished - Is Abolished - Completely Abolished - Can Be Abolished - Shall Be Abolished - Will Be Abolished - To Be Abolished - Should Be Abolished - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still