Translation of "can contain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It can be vegetarian, contain meat, or contain a meat based broth (such as chicken stock). | O minestrone pode ser vegetariano, conter carne, ou conter algum caldo à base de carne (como caldo de galinha ou cubinhos ). |
You can specify text that the file must contain. | Pode especificar texto que o ficheiro contenha. |
Class diagrams can contain several other items besides classes. | Os diagramas de classe poderão conter outros itens para além das classes. |
A kivio document can contain several pages of diagrams. | Um documento do kivio pode conter várias páginas de diagramas. |
' heaven and heaven of heavens can not contain you ' | ' o céu eo céu dos céus não podem conter ' |
Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps. | O processamento pode continuar, mas o texto resultante irá encontrar lacunas. |
These capsules contain glycerol, which can cause adverse effects in high doses. | Estas cápsulas contêm glicerol, o qual pode ter efeitos adversos em doses elevadas. |
Using those plugins, web sites can contain PDF files, flash animations, video, etc. | Utilizando esses 'plugins', os 'sites' Web podem conter ficheiros PDF, animações de Flash, vídeo, etc.. |
Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. | A vida precisa de uma membrana para se contê la para poder replicar se fazer mutações. |
Plastic products contain a variety of additives, some of which can be toxic. | Alguns produtos de plástico contêm uma variedade de aditivos, alguns dos quais podem ser tóxicos. |
One burger patty can contain the DNA of more than a thousand cows. | Uma empada de hambúrguer pode conter o DNA de mais de um milhar de vacas. |
Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. | A vida precisa de uma membrana para se restringir de forma a replicar se e mutar. |
Keep in mind that all these components can integrate very well into each other. So basically a spreadsheet can contain anything from charts to presentations, reports and even text documents. Likewise almost any component can contain almost any other. | Tenha em mente que todos este componentes se podem integrar bem uns nos outros. Como tal, basicamente, uma folha de cálculo poderá conter de tudo, desde gráficos a apresentações, relatórios e até mesmo documentos de texto. Da mesma forma, qualquer documento em especial poderá conter qualquer outro. |
As you can probably tell from its name, carbohydrates contain carbon, hydrogen, and oxygen. | Como provavelmente deduzem pelo nome, os hidratos de carbono contêm carbono, hidrogénio, e oxigénio. |
contain | Em caso de avaria, o sistema VMS do navio deve ser reparado ou substituído no prazo de um mês. |
Minerals that contain niobium often also contain tantalum. | Os minérios que contêm nióbio também contém tântalo. |
A good example is high speed steel, which can contain as much as 18 tungsten. | Um bom exemplo é o aço rápido, que pode conter até 18 de tungstênio. |
Likewise, B can be recovered from the elements of the pair that do contain 0. | Do mesmo modo, B pode ser recuperado extraindo todos os elementos do par que contêm 0. |
Pamphlets can contain anything from information on kitchen appliances to medical information and religious treatises. | Folhetos podem conter qualquer coisa de informação sobre eletrodomésticos de cozinha para informações médicas e questões religiosas. |
Text nodes can contain the following special character sequences which will be translated as follows | Os nós de texto poderão conter as seguintes sequências especiais de texto, que serão traduzidas da seguinte forma |
parley has the following internal word types. Furthermore every document can contain user defined types. | O parley tem os seguintes tipos de palavras internos. Para além disso, todos os documentos podem conter tipos definidos pelo utilizador. |
We can actually use this to contain outbreaks of mosquito born diseases, of epidemics, right? | Podemos, efectivamente, usar isto para conter surtos de doenças transmitidas por mosquitos, de epidemias, certo? |
Baraclude tablets do not contain maltitol and can be taken by patients with fructose intolerance. | Os comprimidos de Baraclude não contêm maltitol e podem ser tomados pelos doentes com intolerância à frutose. |
His amendments contain many good and useful suggestions, all of which the Commission can support. | As suas alterações contêm muitas sugestões boas e úteis. A Comissão pode apoiar todas elas. |
If you frequently want to set up similar alarms, you can create an alarm template to avoid having to enter all the details from scratch each time. A template can contain all the details which an alarm can contain, apart from the start date. | Se deseja configurar com frequência alarmes semelhantes, poderá criar um modelo de alarmes para evitar ter de introduzir todos os detalhes do zero de cada vez. Um modelo poderá conter todos os detalhes que um alarme possa conter, à parte da hora de início. |
Does Contain | Contém |
Bottles contain | Os frascos contêm |
Bottles contain | Osa frascos contêm |
Conventional types of paclitaxel contain substances (solvents) that dissolve the paclitaxel, but can cause side effects. | Os tipos convencionais de paclitaxel contêm substâncias (solventes) que dissolvem o paclitaxel mas podem causar efeitos secundários. |
The radiolarian can often contain symbiotic algae, especially zooxanthellae, which provide most of the cell's energy. | Por vezes contém também algas simbióticas, principalmente da família das zooxanthellae que fornecem grande parte da energia necessária a estes organismos. |
Kaletra soft capsules contain sunset yellow E110 as an excipient, which can cause allergic type reaction. | Kaletra cápsulas moles contém amarelo sunset E110 como excipiente, que pode causar reacções de tipo alérgico. |
The risk of vaccine induced infection can be excluded since the vaccine does not contain parasites. | O risco de uma infecção induzida pela vacina pode ser excluído uma vez que a vacina não contém parasitas. |
The contain ers can only withstand a fall from a height of eight to nine metres. | A desintegração da antiga União Soviética |
Fish feed (particularly for carnivorous species) can contain significant amounts of fish meal and fish oil. | Os alimentos para peixes (em especial os das espécies carnívoras) podem conter quantidades significativas de óleo e farinha de peixe. |
The UNODC states that cannabis often contains 5 THC content, resin can contain up to 20 THC content , and that Cannabis oil may contain more than 60 THC content. | O UNODC afirma que a cannabis normalmente contém 5 por cento de seu conteúdo composto por THC, enquanto a resina pode conter até 20 de conteúdo, e o óleo de haxixe cerca de 60 . |
hormonal contraceptive should contain at least 30 µg ethinylestradiol and contain | deve conter pelo menos 30 µg de |
A data file can contain sequences of commands which the CLI can be made to follow as if typed in by a user. | Um arquivo de dados pode conter sequências de comandos que o CLI podem ser feitas a seguir como se digitado pelo usuário. |
A table can contain too many columns to display them on your screen. A form can display such a data using multiple rows. | A tabela poderá conter demasiadas colunas para as apresentar no seu ecrã. O formulário poderá mostrar alguns desses dados, usando várias linhas. |
The cloud can contain hundreds of thousands of solar masses and extend for hundreds of light years. | Estas nebulosas podem conter centenas de milhares de massas solares e podem medir várias centenas de anos luz. |
Many other Dioscorea species of the yam family contain steroidal substances from which progesterone can be produced. | Muitas outras espécies Dioscorea da família inhame conter substâncias esteróides progesterona a partir do qual podem ser produzidos. |
Depending on the volume administered, this medicine can contain up to 54 mg of sodium per dose. | Dependendo do volume administrado, este medicamento pode conter até 54 mg de sódio por dose. |
Grapefruit products contain one or more components that inhibit CYP3A and can increase plasma concentrations of eliglustat. | Os produtos à base de toranja contêm um ou mais componentes que inibem a CYP3A e podem aumentar as concentrações plasmáticas do eliglustato. |
This medicinal product can contain up to 28 mg sodium per dose, depending on the radioactivity concentration. | Este medicamento pode conter até 28 mg de sódio por dose, dependendo da concentração da radioatividade. |
No technocratic directive, however many pseudo provisions it may contain, can assuage that national and cultural expectation. | Por este motivo, discordo do senhor deputado Galle, que recomenda a aprovação da posição comum, pelo que vou votar contra o texto. |
Languages contain patterns. | Línguas contêm padrões. |
Related searches : Contain Risk - They Contain - Contain Oneself - Contain Spills - Contain Letters - Contain Excitement - Contain Mainly - Does Contain - Do Contain - Contain Features - Contain Errors - Contain Material