Translation of "can i call you tonight " to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Call - translation : Tonight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll call you tonight.
Telefonote esta noite.
But if you find that you can go tonight, just call me back.
Mas, se você puder ir conosco hoje, me ligue de volta.
Can I call you Bob?
Posso te chamar de Bob?
Can I call you Bob?
Posso chamá lo de Bob?
When can I call you?
Quando eu posso te ligar?
Can I call you Eli?
Posso te chamar de Eli?
Can I call you Tom?
Posso chamar você de Tom?
Can I call you later?
Eu posso te ligar mais tarde?
Can I call you Bob?
Posso tratálo por Bob?
I'll call him tonight.
Eu vou ligar para ele à noite.
Please call me tonight.
Por favor, ligue para mim esta noite.
Can I call you a cab?
Posso chamar um táxi para você?
You mean I can call him?
Posso ligar pra ele agora?
I can call you prefect now.
Já é o prefeito...
I hope you can call though.
Espero ainda poder chamarte assim.
I'll meet you tonight under the moon. I can see you now
Encontrálaei esta noite à luz da lua.
Can you help us tonight?
Você pode nos ajudar hoje à noite?
Can you reach Dover tonight?
Chegamos a Dover esta noite?
You can see him tonight.
Pode vêlo esta noite.
You can fly in tonight.
Podes apanhar o avião logo à noite.
Sam Wainwright promised to call you from New York tonight.
O Sam Wainwright prometeu telefonarte hoje à noite de Nova lorque.
Can I stay here tonight?
Posso ficar aqui hoje à noite?
Where can I sleep tonight?
Nгo dб pra mim entrar lб.
I can call Tom if you want.
Eu posso chamar o Tom se você quiser.
Can I just call you back, later?
Eu posso te ligar de volta? Mais tarde?
Can I just call you Hee joong?
Posso te chamar apenas de Hee joong?
I think you can call me Linda.
Pode tratarme por Linda.
Can you come for dinner tonight?
Você pode vir jantar esta noite?
Can you talk via Skype tonight?
Você pode falar pelo Skype hoje à noite?
You can lose your virginity tonight.
Й hoje que tu perde esse teu cabaзo aн, irmгo. Fala baixo, cumpadre!
Can you play the lead tonight?
Ç Ç Podes fazer o papel principal?
Can you get five more tonight?
Consegues arranjar cinco para esta noite?
I can feel proud. I can stand here in front of you tonight and say I was courageous.
Eu posso me orgulhar. Eu posso ficar de pé aqui na frente de todos vocês e dizer que fui corajosa.
Do you think you can do it tonight?
Acha que pode fazêlo esta noite?
I can stand here in front of you tonight and say I was courageous.
Consigo estar aqui à vossa frente esta noite e dizer que fui corajosa.
Can I call you back in twenty minutes?
Posso te ligar de novo em vinte minutos?
Can I call you back within twenty minutes?
Posso te ligar de novo em vinte minutos?
I'll call you as soon as I can.
Eu te ligarei assim que puder.
Can I give you a call some time?
Posso te ligar uma hora dessas?
Can I give you a call some time?
Eu posso te ligar uma hora dessas?
I can still hear them call you guilty.
Ainda continuo a ouvir o Juri.
Here's the signature set or I can call Wamu or I can call Boeing or I can call
Aqui está o conjunto de assinaturas ou posso chamar Wamu ou posso chamar Boeing ou posso chamar
I followed you tonight
Seguivos esta noite.
You can take the tide out tonight?
Partirá esta noite?
All right, you can do it tonight.
Tudo bem, você pode fazer isso hoje à noite.

 

Related searches : Can I Call You Tonight? - Can I Call - Can I Call You Back? - Can I Call You Later? - See You Tonight - Can I Call You Right Now? - You Call - Can I Call You For More Details? - I Call - Can I Help You? - Can I Kiss You? - Are You Free Tonight? - You Can - Can You