Translation of "can manage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can manage - translation : Manage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you manage?
Vai conseguir?
I can manage alone.
Obrigada, eu tomo sozinha.
I can manage it.
Posso com isto.
We can manage alone.
Nós vamos nos arrumar sozinhos.
Perhaps I can manage.
Talvez eu consiga.
You can manage, Mary.
Consegues desenrascarte, Mary.
I think I can manage.
Obrigado, eu o farei.
Can we manage another table?
Arranja outra mesa?
I can manage. Thank you.
Eu me arranjo, obrigado.
Thank you, I can manage.
Eu consigo, obrigada.
I can manage by myself.
Consigo desenrascarme sozinho. Está ocupada?
I can manage from here.
Posso ir sozinha.
We can manage from here.
Nos não precisamos de companhia!
Think you can manage that?
Pensas que podes conseguir isso?
We can manage seven somehow.
Temos que conseguir sete de alguma maneira.
Can you manage that by yourself?
Você consegue lidar com isso sozinho?
How can we manage, how sad
Como você pode, como é triste
You can manage on your own!
Desenvencilhate sozinho!
Keep southeast. Can you manage it?
Se mantivermos Sudeste o tempo suficiente, não falhamos.
No, I think I can manage.
Não, acho que sou capaz.
We can manage without Mr Dean.
Podemos resolver sem o Sr. Dean.
They're not heavy, I can manage.
Não são pesados.
It's heavy, but I can manage it.
É pesado mas eu consigo aguentar.
Can Tom still manage to do that?
Tom ainda consegue fazer isso?
Which can we not manage for ourselves?
Quais as questões que não conseguimos resolver no plano nacional?
How can we manage migratory flows successfully?
Como conseguir controlar os fluxos migratórios?
It's all right,thanks,I can manage
Está bem, obrigado. Eu consigo.
Oh, but we can manage it somehow.
Havemos de arranjar uma solução.
Can you manage all those things yourself?
Pode com tudo isso sozinho?
Do you think you can manage it?
Acredita que conseguirá? Penso que sim.
No, it's all right. I can manage.
Não, não, dou conta sozinho.
I can manage my own business affairs.
Eu encarregome dos meus assuntos.
No, Sir, I think I can manage.
Posso fazer algo, para ajudar?
You can manage your serial and movie recordings.
Pode gerir as suas gravações de séries e filmes.
I can manage, handle temperature at this level.
Eu posso controlar, lidar com a temperatura a este nível.
We can manage EUR 30 or 40 million.
Somos capazes de resolver 30 ou 40 milhões de euros.
Local authorities can never manage on their own.
As forças locais existentes em cada país nunca são suficientes.
How can we manage contradictions such as these?
Como gerir tais contradições?
I don't think I can manage much conversation.
Não acho que possa lidar com muita conversação.
Can you manage a table near the floor?
Arranja uma mesa no meio?
Did you see that? Few can manage that.
Nem toda a gente é um acróbata.
All right, I'll see what I can manage.
Vou ver o que posso fazer.
Oh, I think we can manage, thank you, sir.
Ah, nós podemos nos virar, obrigado, senhor.
Think we can manage to sound like a division?
acha que poderemos administrar uma divisão?
The module is separated in two parts on the left you can manage your themes and on the right you can manage emoticons within themes.
O módulo está separado em duas partes do lado esquerdo, poderá gerir os seus temas e à direita poderá gerir os ícones dentro dos temas.

 

Related searches : I Can Manage - We Can Manage - You Can Manage - Can Better Manage - Manage Resources - Manage Budget - Manage Patients - Manage With - Manage Issues - Manage Projects - Manage Relationships - Manage Health - Manage Account