Translation of "we can manage" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We can manage alone. | Nós vamos nos arrumar sozinhos. |
Can we manage another table? | Arranja outra mesa? |
We can manage from here. | Nos não precisamos de companhia! |
We can manage seven somehow. | Temos que conseguir sete de alguma maneira. |
How can we manage, how sad | Como você pode, como é triste |
We can manage without Mr Dean. | Podemos resolver sem o Sr. Dean. |
Which can we not manage for ourselves? | Quais as questões que não conseguimos resolver no plano nacional? |
How can we manage migratory flows successfully? | Como conseguir controlar os fluxos migratórios? |
Oh, but we can manage it somehow. | Havemos de arranjar uma solução. |
We can manage EUR 30 or 40 million. | Somos capazes de resolver 30 ou 40 milhões de euros. |
How can we manage contradictions such as these? | Como gerir tais contradições? |
Oh, I think we can manage, thank you, sir. | Ah, nós podemos nos virar, obrigado, senhor. |
Think we can manage to sound like a division? | acha que poderemos administrar uma divisão? |
Can you manage? | Vai conseguir? |
I gathered that Parliament thinks we can manage with 12. | Então, quid da União Soviética e não acabaríamos, num próximo dia, por oferecer o sistema das preferências generalizadas aos próprios Estados Unidos? |
So today we must ask ourselves can we manage to transfer know how? | Temos portanto de nos perguntar a nós próprios hoje podemos realizar uma transferência de know how 1. |
So the question is, how can we manage the problem better? | Trata se, portanto, de assegurar um melhor tratamento do problema. |
Why can we not manage to make ugly things beautiful too? | Por que razão não conseguimos nós também tornar belo aquilo que é feio? |
Is this all we can manage to offer the developing countries? | É só isto que temos para oferecer aos países em desenvolvimento? |
If that's the case, perhaps we can manage to get some... | Se é assim, talvez consigamos... |
I can manage alone. | Obrigada, eu tomo sozinha. |
I can manage it. | Posso com isto. |
Perhaps I can manage. | Talvez eu consiga. |
You can manage, Mary. | Consegues desenrascarte, Mary. |
We must offer as much cooperation as we can manage in the foreseeable future. | Temos de oferecer tanta cooperação quanto nos for possível no futuro previsível. |
The question is why can we not manage that in the EU? | A questão é esta por que razão não conseguimos fazer isto na UE? |
Meg will soon be up and around and we can manage alone. | Meg logo estará curada. Nos arranjaremos. |
I think I can manage. | Obrigado, eu o farei. |
I can manage. Thank you. | Eu me arranjo, obrigado. |
Thank you, I can manage. | Eu consigo, obrigada. |
I can manage by myself. | Consigo desenrascarme sozinho. Está ocupada? |
I can manage from here. | Posso ir sozinha. |
Think you can manage that? | Pensas que podes conseguir isso? |
So we need some sort of a thing that can manage all this | Por isso precisamos de algum tipo de coisa que pode gerenciar tudo isso |
If Parliament will lend us its help in this, we can manage it. | Se o Parlamento nos ajudar, vamos conseguir fazê lo. É no interesse deles, mas tam |
We can intervene only if we can manage to establish by a given procedure that that is not the case. | Só quando, através de um procedimento definido, po demos estabelecer como um facto que isso não acontece, e que temos possibilidade de intervir. |
Only if we collectively manage a common currency can we eventually progress towards a single currency. | Será, de facto, apenas a partir da gestão comum de uma moeda comum que poderemos, um dia, chegar à criação de uma moeda única. |
Can you manage that by yourself? | Você consegue lidar com isso sozinho? |
You can manage on your own! | Desenvencilhate sozinho! |
Keep southeast. Can you manage it? | Se mantivermos Sudeste o tempo suficiente, não falhamos. |
No, I think I can manage. | Não, acho que sou capaz. |
They're not heavy, I can manage. | Não são pesados. |
This highlights the fact that we can no longer manage with ad hoc solutions. | Uma vez que se trata da primeira leitura desta legislação ao abrigo do processo de cooperação, penso ser importante que a Comissão nos dê uma ideia, mesmo nesta fase inicial, das prováveis posições no Conselho de Ministros. |
We need to have the biosphere properly explored so that we can understand and competently manage it. | Precisamos ter a biosfera adequadamente explorada para que a possamos entender e gerenciar de modo competente. |
It's heavy, but I can manage it. | É pesado mas eu consigo aguentar. |
Related searches : Can Manage - I Can Manage - You Can Manage - Can Better Manage - We Can - Can We - We Actively Manage - We Could Manage - We Should Manage - We Directly Manage - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit