Translation of "we can manage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Manage - translation : We can manage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can manage alone.
Nós vamos nos arrumar sozinhos.
Can we manage another table?
Arranja outra mesa?
We can manage from here.
Nos não precisamos de companhia!
We can manage seven somehow.
Temos que conseguir sete de alguma maneira.
How can we manage, how sad
Como você pode, como é triste
We can manage without Mr Dean.
Podemos resolver sem o Sr. Dean.
Which can we not manage for ourselves?
Quais as questões que não conseguimos resolver no plano nacional?
How can we manage migratory flows successfully?
Como conseguir controlar os fluxos migratórios?
Oh, but we can manage it somehow.
Havemos de arranjar uma solução.
We can manage EUR 30 or 40 million.
Somos capazes de resolver 30 ou 40 milhões de euros.
How can we manage contradictions such as these?
Como gerir tais contradições?
Oh, I think we can manage, thank you, sir.
Ah, nós podemos nos virar, obrigado, senhor.
Think we can manage to sound like a division?
acha que poderemos administrar uma divisão?
Can you manage?
Vai conseguir?
I gathered that Parliament thinks we can manage with 12.
Então, quid da União Soviética e não acabaríamos, num próximo dia, por oferecer o sistema das preferências generalizadas aos próprios Estados Unidos?
So today we must ask ourselves can we manage to transfer know how?
Temos portanto de nos perguntar a nós próprios hoje podemos realizar uma transferência de know how 1.
So the question is, how can we manage the problem better?
Trata se, portanto, de assegurar um melhor tratamento do problema.
Why can we not manage to make ugly things beautiful too?
Por que razão não conseguimos nós também tornar belo aquilo que é feio?
Is this all we can manage to offer the developing countries?
É só isto que temos para oferecer aos países em desenvolvimento?
If that's the case, perhaps we can manage to get some...
Se é assim, talvez consigamos...
I can manage alone.
Obrigada, eu tomo sozinha.
I can manage it.
Posso com isto.
Perhaps I can manage.
Talvez eu consiga.
You can manage, Mary.
Consegues desenrascarte, Mary.
We must offer as much cooperation as we can manage in the foreseeable future.
Temos de oferecer tanta cooperação quanto nos for possível no futuro previsível.
The question is why can we not manage that in the EU?
A questão é esta por que razão não conseguimos fazer isto na UE?
Meg will soon be up and around and we can manage alone.
Meg logo estará curada. Nos arranjaremos.
I think I can manage.
Obrigado, eu o farei.
I can manage. Thank you.
Eu me arranjo, obrigado.
Thank you, I can manage.
Eu consigo, obrigada.
I can manage by myself.
Consigo desenrascarme sozinho. Está ocupada?
I can manage from here.
Posso ir sozinha.
Think you can manage that?
Pensas que podes conseguir isso?
So we need some sort of a thing that can manage all this
Por isso precisamos de algum tipo de coisa que pode gerenciar tudo isso
If Parliament will lend us its help in this, we can manage it.
Se o Parlamento nos ajudar, vamos conseguir fazê lo. É no interesse deles, mas tam
We can intervene only if we can manage to establish by a given procedure that that is not the case.
Só quando, através de um procedimento definido, po demos estabelecer como um facto que isso não acontece, e que temos possibilidade de intervir.
Only if we collectively manage a common currency can we eventually progress towards a single currency.
Será, de facto, apenas a partir da gestão comum de uma moeda comum que poderemos, um dia, chegar à criação de uma moeda única.
Can you manage that by yourself?
Você consegue lidar com isso sozinho?
You can manage on your own!
Desenvencilhate sozinho!
Keep southeast. Can you manage it?
Se mantivermos Sudeste o tempo suficiente, não falhamos.
No, I think I can manage.
Não, acho que sou capaz.
They're not heavy, I can manage.
Não são pesados.
This highlights the fact that we can no longer manage with ad hoc solutions.
Uma vez que se trata da primeira leitura desta legislação ao abrigo do processo de cooperação, penso ser importante que a Comissão nos dê uma ideia, mesmo nesta fase inicial, das prováveis posições no Conselho de Ministros.
We need to have the biosphere properly explored so that we can understand and competently manage it.
Precisamos ter a biosfera adequadamente explorada para que a possamos entender e gerenciar de modo competente.
It's heavy, but I can manage it.
É pesado mas eu consigo aguentar.

 

Related searches : Can Manage - I Can Manage - You Can Manage - Can Better Manage - We Can - Can We - We Actively Manage - We Could Manage - We Should Manage - We Directly Manage - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit