Translation of "cannot at all" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This cannot happen all at once. | Não pode acontecer tudo ao mesmo tempo. |
But that cannot be the case at all. | Mas não pode ser esse, de modo algum, o caso. |
It cannot and must not be at Parliament's beck and call at all times. | Ela não pode e não deve estar à disposição do Parlamento a todo e qualquer momento. |
There are some medicines you cannot take at all with Norvir. | Existem alguns medicamentos que não podem ser tomados com Norvir. |
We cannot repeat votes at will until all Members are suited. | Também temos de esperar para ver o que se vai passar com os restantes 95 países com quem vamos realizar as negociações finais. |
Without political will at all levels, the goal cannot be achieved. | Sem uma vontade política a todos os níveis, o objectivo não poderá ser alcançado. |
But they cannot, Mr President, be given all at the same time. | A data chave para a Comunidade não é 1 de Março de 1994 ou 1 de Janeiro de 1995, mas sim 24 de Novembro de 1993, dia em que a Comissão vai tratar desta questão. |
We cannot leave everything to the market with no regulation at all. | Não se pode deixar tudo à mercê do mercado, sem qualquer regulamentação. |
I cannot see at all why that is unduly bureaucratic or cumbersome. | Não consigo perceber de todo porque é que isso seria excessivamente burocrático e pesado. |
This is why anti racists cannot take this report at all seriously. | Assim sendo, é totalmente impossível acreditar seriamente que este relatório queria lutar contra o racismo. |
President. Mr Prag, I cannot at all agree with you or Mr Piquet. | Presidente. (DA) Senhor Prag, eu não estou de mo do algum em desacordo com V.Ex? ou com o Sr. Piquet. |
But we all know that we cannot leave it at declarations of intent. | A Comissão poderia, sem dúvida, fomentar uma melhor ajuda de tipo jurídico pa ra os trabalhadores migrantes, mas sabeis perfeitamente que as disponibilidades financeiras de que dispõe a mi nha direcção geral são bastante limitadas e, por consequência, é difícil avançar exactamente nesta linha. |
If we cannot achieve a single market in agriculture, we cannot achieve one at all. My group will vote accordingly. | Fundamentalmente, essas medidas levantam o pro blema da coerência com a política agrícola que se tenciona adoptar. |
They cached all the oil they got all the money but health cannot be bought at the supermarket. | Aproveitaram o petróleo todo, conseguiram o dinheiro todo mas a saúde não se pode comprar no supermercado. |
I cannot respond to all of the points in the report at this stage. | Não me é possível, nesta fase, responder a todas as questões focadas no relatório. |
After all, we cannot all take part. | Afinal, não podemos intervir todos na negociação. |
We also say, above all, that cooperation merely between States cannot continue as at present. | Mas, sobretudo, dizemos também que nada pode continuar assim, ao nível de uma simples cooperação entre Estados. |
falsehood cannot approach it, at present or in future, a revelation gradually sent down from One all wise, all laudable. | A falsidade não se aproxima dele (o Livro), nem pela frente, nem por trás é a revelação do Prudente, Laudabilíssimo. |
We cannot all be masters. | Mestres, nem todos podemos ser. |
Allah will judge with justice, whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all. | E Deus julga com eqüidade por outra, os que os humanos invocam, em vez d'Ele, nada poderão julgar. |
All marginal employment relationships without social insurance cannot and will not be eliminated at one fell swoop. | Não se podem nem devem varrer da mesa, de um só golpe, todas as relações de trabalho mínimas que não usufruem de protecção da segurança social. |
These are all situations that cannot be accounted for because there is insufficient coordination at the moment. | Todas estas são situações que não conseguimos explicar, porque, neste momento, a coordenação é insuficiente. |
We cannot understand why we cannot be observers at that process. | Não compreendemos por que razão não podemos ter o estatuto de observadores neste processo. |
He said Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you? | Então, (Abraão) lhes disse Porventura, adorareis, em vez de Deus, quem não pode beneficiar vos ou prejudicar vos emnada? |
Whether such results will be acceptable to all parties is something that cannot be foreseen at this time. | Seria a primeira vez que tal aconteceria. |
And we cannot have all the answers. | E não podemos ter todas as respostas. |
I cannot go into all the details. | Não posso aqui ocupar me de todos os pormenores. |
Of course, you cannot all be right. | Como é evidente, não podem ter todos razão. |
Unfortunately, I cannot answer all the questions. | Seria, portanto, bom se o senhor comissário pudesse dar nos garantias a este respeito. |
After all, cattle cannot be produced overnight. | Afinal de contas, nenhum bovino é criado da noite para o dia. |
Legislation cannot solve all of these problems. | A legislação por si só não pode resolver todos estes problemas. |
All your skill cannot help her now. | Nem todo o seu talento a pode ajudar agora. |
Nor all masters cannot by truly followed. | Nem todos os mestres, podem ter bons servidores. |
Slot at smartcard cannot be empty. | O encaixe no 'smartcard' não poderá estar em branco. |
This cannot at present be foreseen. | De momento, é imprevisível. |
We cannot afford failure at Laeken. | Não podemos permitir nos a que Laeken seja um fracasso. |
As the rapporteur says, we cannot envisage winning rights at European level that cannot exist at national level. | À necessária solidariedade nacional virá juntar se a responsabilidade do assalariado. |
Indeed, we really cannot see how any progress on the issue of VAT is to be achieved at all. | De facto, não conseguimos realmente ver como é possível alcançar, sequer, algum progresso na questão do IVA. |
On this basis, the premium guarantee system at issue cannot be held to be in all probability self financing . | Nestes termos, não é possível considerar que o regime de garantias de prémio único em causa seja capaz de se autofinanciar com grandes probabilidades . |
They came from here, a mineral country. They cached all the oil they got all the money but health cannot be bought at the supermarket. | Eles vieram daqui, um país mineral. Venderam todo o petróleo, conseguiram todo o dinheiro, mas não se pode comprar saúde em supermercados. |
At all! At all! | Eles não se importam contigo! em tudo! em tudo! em tudo! |
This Parliament cannot in all honesty and all justice ignore these facts. | Este Parlamento não pode, com honestidade e justiça, ignorar estes factos. |
You cannot talk to everybody all the time. | Você não pode falar com todos o tempo todo. |
as well as all that you cannot see | E pelo que não vedes, |
You cannot talk to everybody all the time. | Não se pode falar com toda a gente a toda a hora. |
Related searches : At All - Much At All - Understand At All - At All Grades - Exist At All - At All Ranges - Need At All - Nor At All - Anyone At All - Matter At All - Valid At All - At All Moments - Questions At All - Working At All