Translation of "working at all" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Working - translation : Working at all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What still matters above all, though, is working at convincing others.
Mas trata se principalmente de um trabalho de persuasão.
Remote working by type working at home
Teletrabalho por tipo trabalho no domicílio
I don't get it at all. That means art is working, you know?
Não percebo mesmo nada. Isso quer dizer que a arte funcionou.
Been working upstairs all night. My stomach's getting a little sore at me.
Estive a trabalhar em casa e agora tenho fome.
at working level
A nível dos serviços,
Working? All night long?
A noite toda?
working day , a working day at the Commission
dia útil , o dia útil na Comissão .
All available options were discussed to a large extent at the March Working Party meeting .
Todas as opções disponíveis foram examinadas , de forma aprofundada , na reunião de Março do Grupo de Trabalho .
At the same time , all these committees and working groups take a euro area perspective .
Simultaneamente , os referidos comités e grupos de trabalho assumem uma perspectiva do conjunto da área do euro .
You're all working so hard.
Estão todos a trabalhar tanto.
We've been working all night.
Estivemos toda a noite a trabalhar.
Working at the ECB
Working at the ECB
S So all hormones are in endocrinology, the endocrine hormones are those working at far distances.
Então, todos os hormônios são estudados pela endocrinologia, os hormônios endócrinos são aqueles que agem em longas distâncias.
The Council at all events is determined to speed up the activities of this working party.
Quando adoptará o Conselho a proposta de uma directiva e quando entrará ela em vigor nos Estados membros?
He certainly is applying all his energy and working at it in a very dedicated way.
Trata se de uma grande perda para uma economia altamente dependente da agricultura.
Some restriction, even a derisory cut, in working hours is better than no restriction at all.
Vale mais uma limitação, mesmo reduzida, do tempo de trabalho, do que nenhuma limitação.
I'll be up all night working.
Vou virar a noite trabalhando.
I've been working all my life.
Eu estive trabalhando a minha vida toda.
I've been working all my life.
Estive trabalhando a minha vida toda.
working day , a working day at the Commission offices in Brussels.
Dia útil um dia útil para os serviços da Comissão em Bruxelas.
At least here I'm working.
Ao menos aqui trabalho.
The group eventually grew to encompass almost all the Mexican wrestlers working for WCW at the time.
O grupo eventualmente agregou quase todos os lutadores mexicanos que trabalhavam para a WCW na época.
In an increasingly unified Europe the administration's structures and working methods should be understood at all levels.
Seria bom que este processo de certificação fosse utilizado como alternativa.
working day means a working day at the Commission offices in Brussels.
Dia útil um dia útil para os serviços da Comissão em Bruxelas.
But see all those different working things?
Mas, você vê todas essas coisas se movendo?
I'm very tired from working all day.
Estou muito cansado de trabalhar o dia todo.
I will be working all day tomorrow.
Trabalharei o dia todo amanhã.
Tom felt tired after working all day.
O Tom se sentiu cansado depois de trabalhar o dia todo.
Tom has been working all day long.
Tom tem trabalhado o dia todo.
All these people there, working for you.
Todas as pessoas lá, trabalhando para você.
The old bean's working all the time.
A tua cabeça está sempre a funcionar.
You're all working together against us now.
O seu partido assinou um pacto de aliança... com as forças reacionárias.
You've been working this precinct all summer.
Trabalhou neste distrito todo o Verão.
We're still working hard at it.
Nós ainda estamos trabalhando duro nisso.
The working one is at MIT.
O que funciona está no MIT.
She stops working at 10 p.m.
E às 22h encerra o seu trabalho.
I much prefer working at night.
Prefiro muitíssimo trabalhar à noite.
Are they working at the moment?
Eles estão trabalhando no momento?
Are they working at the moment?
Elas estão trabalhando no momento?
Tom is working at his desk.
Tom está trabalhando em sua mesa.
Mary stopped working at 5 pm.
Mary parou de trabalhar às 5 horas.
Tom is working at a bank.
O Tom está trabalhando em um banco.
I see you're working at last.
Já vi que finalmente está a trabalhar.
You might as well still be working at the Morgans' for all the fun you are to me.
Pelo que nos divertimos, poderia continuar com os Morgan.
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo se na vida alheia

 

Related searches : At All - All Working Fine - Working All Day - Working At Something - Working At Night - Good At Working - Excel At Working - Working At Site - Working At Home - At Working Level - Working At Height - Aim At Working - Working At Capacity - At Working Place