Translation of "working at all" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What still matters above all, though, is working at convincing others. | Mas trata se principalmente de um trabalho de persuasão. |
Remote working by type working at home | Teletrabalho por tipo trabalho no domicílio |
I don't get it at all. That means art is working, you know? | Não percebo mesmo nada. Isso quer dizer que a arte funcionou. |
Been working upstairs all night. My stomach's getting a little sore at me. | Estive a trabalhar em casa e agora tenho fome. |
at working level | A nível dos serviços, |
Working? All night long? | A noite toda? |
working day , a working day at the Commission | dia útil , o dia útil na Comissão . |
All available options were discussed to a large extent at the March Working Party meeting . | Todas as opções disponíveis foram examinadas , de forma aprofundada , na reunião de Março do Grupo de Trabalho . |
At the same time , all these committees and working groups take a euro area perspective . | Simultaneamente , os referidos comités e grupos de trabalho assumem uma perspectiva do conjunto da área do euro . |
You're all working so hard. | Estão todos a trabalhar tanto. |
We've been working all night. | Estivemos toda a noite a trabalhar. |
Working at the ECB | Working at the ECB |
S So all hormones are in endocrinology, the endocrine hormones are those working at far distances. | Então, todos os hormônios são estudados pela endocrinologia, os hormônios endócrinos são aqueles que agem em longas distâncias. |
The Council at all events is determined to speed up the activities of this working party. | Quando adoptará o Conselho a proposta de uma directiva e quando entrará ela em vigor nos Estados membros? |
He certainly is applying all his energy and working at it in a very dedicated way. | Trata se de uma grande perda para uma economia altamente dependente da agricultura. |
Some restriction, even a derisory cut, in working hours is better than no restriction at all. | Vale mais uma limitação, mesmo reduzida, do tempo de trabalho, do que nenhuma limitação. |
I'll be up all night working. | Vou virar a noite trabalhando. |
I've been working all my life. | Eu estive trabalhando a minha vida toda. |
I've been working all my life. | Estive trabalhando a minha vida toda. |
working day , a working day at the Commission offices in Brussels. | Dia útil um dia útil para os serviços da Comissão em Bruxelas. |
At least here I'm working. | Ao menos aqui trabalho. |
The group eventually grew to encompass almost all the Mexican wrestlers working for WCW at the time. | O grupo eventualmente agregou quase todos os lutadores mexicanos que trabalhavam para a WCW na época. |
In an increasingly unified Europe the administration's structures and working methods should be understood at all levels. | Seria bom que este processo de certificação fosse utilizado como alternativa. |
working day means a working day at the Commission offices in Brussels. | Dia útil um dia útil para os serviços da Comissão em Bruxelas. |
But see all those different working things? | Mas, você vê todas essas coisas se movendo? |
I'm very tired from working all day. | Estou muito cansado de trabalhar o dia todo. |
I will be working all day tomorrow. | Trabalharei o dia todo amanhã. |
Tom felt tired after working all day. | O Tom se sentiu cansado depois de trabalhar o dia todo. |
Tom has been working all day long. | Tom tem trabalhado o dia todo. |
All these people there, working for you. | Todas as pessoas lá, trabalhando para você. |
The old bean's working all the time. | A tua cabeça está sempre a funcionar. |
You're all working together against us now. | O seu partido assinou um pacto de aliança... com as forças reacionárias. |
You've been working this precinct all summer. | Trabalhou neste distrito todo o Verão. |
We're still working hard at it. | Nós ainda estamos trabalhando duro nisso. |
The working one is at MIT. | O que funciona está no MIT. |
She stops working at 10 p.m. | E às 22h encerra o seu trabalho. |
I much prefer working at night. | Prefiro muitíssimo trabalhar à noite. |
Are they working at the moment? | Eles estão trabalhando no momento? |
Are they working at the moment? | Elas estão trabalhando no momento? |
Tom is working at his desk. | Tom está trabalhando em sua mesa. |
Mary stopped working at 5 pm. | Mary parou de trabalhar às 5 horas. |
Tom is working at a bank. | O Tom está trabalhando em um banco. |
I see you're working at last. | Já vi que finalmente está a trabalhar. |
You might as well still be working at the Morgans' for all the fun you are to me. | Pelo que nos divertimos, poderia continuar com os Morgan. |
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. | Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo se na vida alheia |
Related searches : At All - All Working Fine - Working All Day - Working At Something - Working At Night - Good At Working - Excel At Working - Working At Site - Working At Home - At Working Level - Working At Height - Aim At Working - Working At Capacity - At Working Place