Translation of "carnival procession" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carnival - translation : Carnival procession - translation : Procession - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Carnival.
O Carnaval.
Join the procession!
Forme parte do desfile
The Carnival.
Demografia
The carnival.
O Circo!
Carnival for all
Carnaval para todos
Carnival is over.
O carnaval acabou.
Everybody's celebrating Carnival.
Estão todos a festejar o Carnaval.
It's for Carnival.
O carnaval.
That wasn't a wedding procession...
Não uma cerimónia de casamento.
A whole procession of them.
Uma procissão delas.
Carnival in Belo Horizonte.
Carnaval em Belo Horizonte.
There is no Carnival.
Não tem Carnaval.
Tomorrow the carnival begins.
Amanhã começa o carnaval.
Then the procession. (band plays march)
Depois, o desfile.
Peppone decided to boycott the procession.
Peppone decidiu boicotar a procissão.
The ships were ordered by various subsidiaries of Carnival Corporation ( Carnival ), a US cruise operator.
Os navios foram encomendados por várias filiais da Carnival Corporation ( Carnival ), um operador de cruzeiros dos Estados Unidos.
This carnival has been purgatory.
Este carnaval tem sido um purgatório.
When will the faithful join the procession?
A que horas os fiéis sairão em procissão?
Song information Procession Procession is a short instrumental piece (a funeral march) performed by Brian May on multi tracked guitar.
Informações das músicas Procession Procession é uma pequena peça instrumental (uma marcha funeral) realizada por Brian May numa guitarra de multi canais.
Party revellers enjoying carnival in Pelourinho.
Foliões brincam carnaval no Pelourinho.
Rio's carnival is held in February.
O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.
Rio's carnival is held in February.
O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro.
I hate snow and the carnival.
Odeio neve e carnaval.
L'arte contro l'arte (carnival 1800 Alexandria) ?
L'arte contro l'arte (carnival 1800 Alexandria) ?
(Circus music) Ted N' Ed's Carnival
Música
We worked together on Winslow's Carnival.
Trabalhamos juntos no Carnaval de Winslow.
That for me, too, it's carnival.
Que também para mim é Carnaval.
For Christmas, for Easter, for Carnival.
Pelo Natal, pela Páscoa, pelo Carnaval.
The candombe is a folk dance performed at Carnival, especially Uruguayan Carnival, mainly by Uruguayans of African ancestry.
O candombe é uma dança folclórica realizada no carnaval, principalmente por uruguaios de ascendência africana.
In Recife, Carnival starts officially with Galo da Madrugada, Brazil's biggest carnival bloco , figuring in the The Guinness Book of World Records as the biggest carnival parade in the world.
No Recife, o carnaval começa oficialmente com o desfile do Galo da Madrugada, maior bloco carnavalesco do Brasil e que entrou para o Livro dos Recordes Guinness como o maior desfile de carnaval do mundo.
Carnival parade results The results of the carnival competition are announced on the afternoon of Ash Wednesday in Rio, and on the afternoon of Tuesday of carnival in São Paulo.
Apuração O resultado da competição carnavalesca é divulgado, na tarde da quarta feira de cinzas, no Rio, e na tarde da terça de carnaval, em São Paulo e Porto Alegre.
Will you come to the procession, Mr. Mayor?
Virá à procissão de domingo,Sr.Presidente?
This is a religious, not a political procession.
Não,não,não.É uma bandeira de partido. A procissão não é politica. É religiosa.
Fidel Castro also visited Olinda for Carnival.
Fidel Castro também visitou Olinda nesse carnaval.
Culture Quadrilhas Juninas Carnival Catholic Fest References
Majorlândia e Quixaba também recebem destaque como praias secundárias.
3 Viennese Carnival (1828) Kettenbrücke Walzer, Op.
3 Viennese Carnival (1828) Kettenbrücke Walzer op.
Tonight's the last night of the carnival.
Hoje é a última noite de Carnaval.
Remove every vestige of this nerveshattering carnival!
Removam todos os vestígios do carnaval.
Say, what is this, a carnival act?
O que é isto? O carneval?
That's a piece of a carnival tent.
É uma pele de carpa.
That's right, she said there's a carnival.
É verdade ela disse que havia um circo.
In Nice, Carnival purists complain about a kind of standardization of their celebration that reflects the influence of Brazil's Carnival.
Em Nice, os purs et durs reclamam de uma certa padronização do carnaval, marcada pela influência do carnaval brasileiro.
To your Lord, that Day, will be the procession.
Nesse dia, será levado ao teu Senhor,
Carnival goers at the Bande de Dunkerque parade.
Foliões brincando o Carnaval, atrás do Cordão Carnavalesco de Dunquerque.
The carnival is over, but not for me.
O carnaval acabou, mas não para mim.

 

Related searches : Wedding Procession - Triumphal Procession - Torchlight Procession - Funeral Procession - Solemn Procession - Carnival Ride - Carnival Reveller - Cologne Carnival - Carnival Mirror - Carnival Tuesday - Carnival Monday - Street Carnival