Translation of "cologne carnival" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Carnival - translation : Cologne - translation : Cologne carnival - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cologne | CologneCity in Germany |
Cologne | Colónia |
Carnival. | O Carnaval. |
The cologne. | A colónia. |
The Carnival. | Demografia |
The carnival. | O Circo! |
51063 Cologne Germany | 51063 Colónia Alemanha |
In 1930, Cologne. | Em 1930, de Colónia. |
I love Cologne. | Oh... adoro Colónia. |
ZEG, Cologne, Germany, | ZEG, Cologne, Alemanha, |
Eau de Cologne , or just cologne , has now become a generic term. | Johann Maria Farina Die Geschichte der Eau de Cologne, Köln (1999). |
That company now owns the rights to Eau de Cologne extra vieille in contrast to the Original Eau de Cologne from Cologne. | Wells Variations on the Eau de Cologne Theme, Sta. |
Carnival for all | Carnaval para todos |
Carnival is over. | O carnaval acabou. |
Everybody's celebrating Carnival. | Estão todos a festejar o Carnaval. |
It's for Carnival. | O carnaval. |
Vienna, Cologne, Weimar Böhlau. | Vienna, Cologne, Weimar Böhlau. |
Carnival in Belo Horizonte. | Carnaval em Belo Horizonte. |
There is no Carnival. | Não tem Carnaval. |
Tomorrow the carnival begins. | Amanhã começa o carnaval. |
You can buy cloned cologne. | Você pode comprar perfume clonado. |
She died 1644 in Cologne. | Ligações externas |
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne 1996. | Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Colónia 1996. |
The ships were ordered by various subsidiaries of Carnival Corporation ( Carnival ), a US cruise operator. | Os navios foram encomendados por várias filiais da Carnival Corporation ( Carnival ), um operador de cruzeiros dos Estados Unidos. |
This carnival has been purgatory. | Este carnaval tem sido um purgatório. |
1999 Cologne Declaration on military forces. | 1999 Colónia Declaração sobre as forças militares. |
Party revellers enjoying carnival in Pelourinho. | Foliões brincam carnaval no Pelourinho. |
Rio's carnival is held in February. | O carnaval no Rio é festejado em fevereiro. |
Rio's carnival is held in February. | O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro. |
I hate snow and the carnival. | Odeio neve e carnaval. |
L'arte contro l'arte (carnival 1800 Alexandria) ? | L'arte contro l'arte (carnival 1800 Alexandria) ? |
(Circus music) Ted N' Ed's Carnival | Música |
We worked together on Winslow's Carnival. | Trabalhamos juntos no Carnaval de Winslow. |
That for me, too, it's carnival. | Que também para mim é Carnaval. |
For Christmas, for Easter, for Carnival. | Pelo Natal, pela Páscoa, pelo Carnaval. |
Construction of the Bonn Cologne autobahn began in 1929 and was opened in 1932 by the mayor of Cologne. | A construção da Bonn Colônia começou em 1929 e terminou em 1932, sendo inaugurada pelo prefeito de Colônia. |
The candombe is a folk dance performed at Carnival, especially Uruguayan Carnival, mainly by Uruguayans of African ancestry. | O candombe é uma dança folclórica realizada no carnaval, principalmente por uruguaios de ascendência africana. |
In Recife, Carnival starts officially with Galo da Madrugada, Brazil's biggest carnival bloco , figuring in the The Guinness Book of World Records as the biggest carnival parade in the world. | No Recife, o carnaval começa oficialmente com o desfile do Galo da Madrugada, maior bloco carnavalesco do Brasil e que entrou para o Livro dos Recordes Guinness como o maior desfile de carnaval do mundo. |
Carnival parade results The results of the carnival competition are announced on the afternoon of Ash Wednesday in Rio, and on the afternoon of Tuesday of carnival in São Paulo. | Apuração O resultado da competição carnavalesca é divulgado, na tarde da quarta feira de cinzas, no Rio, e na tarde da terça de carnaval, em São Paulo e Porto Alegre. |
1999 Arrest of Metin Kaplan in Cologne. | 1999 Prisão de Metin Kaplan em Colônia. |
Fidel Castro also visited Olinda for Carnival. | Fidel Castro também visitou Olinda nesse carnaval. |
Culture Quadrilhas Juninas Carnival Catholic Fest References | Majorlândia e Quixaba também recebem destaque como praias secundárias. |
3 Viennese Carnival (1828) Kettenbrücke Walzer, Op. | 3 Viennese Carnival (1828) Kettenbrücke Walzer op. |
Tonight's the last night of the carnival. | Hoje é a última noite de Carnaval. |
Remove every vestige of this nerveshattering carnival! | Removam todos os vestígios do carnaval. |
Related searches : Cologne Water - At Cologne - Cologne Based - Cologne Cathedral - In Cologne - Cologne Area - His Cologne - Cologne Office - Carnival Ride - Carnival Reveller - Carnival Procession - Carnival Mirror