Translation of "cologne carnival" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carnival - translation : Cologne - translation : Cologne carnival - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cologne
CologneCity in Germany
Cologne
Colónia
Carnival.
O Carnaval.
The cologne.
A colónia.
The Carnival.
Demografia
The carnival.
O Circo!
51063 Cologne Germany
51063 Colónia Alemanha
In 1930, Cologne.
Em 1930, de Colónia.
I love Cologne.
Oh... adoro Colónia.
ZEG, Cologne, Germany,
ZEG, Cologne, Alemanha,
Eau de Cologne , or just cologne , has now become a generic term.
Johann Maria Farina Die Geschichte der Eau de Cologne, Köln (1999).
That company now owns the rights to Eau de Cologne extra vieille in contrast to the Original Eau de Cologne from Cologne.
Wells Variations on the Eau de Cologne Theme, Sta.
Carnival for all
Carnaval para todos
Carnival is over.
O carnaval acabou.
Everybody's celebrating Carnival.
Estão todos a festejar o Carnaval.
It's for Carnival.
O carnaval.
Vienna, Cologne, Weimar Böhlau.
Vienna, Cologne, Weimar Böhlau.
Carnival in Belo Horizonte.
Carnaval em Belo Horizonte.
There is no Carnival.
Não tem Carnaval.
Tomorrow the carnival begins.
Amanhã começa o carnaval.
You can buy cloned cologne.
Você pode comprar perfume clonado.
She died 1644 in Cologne.
Ligações externas
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne 1996.
Könemann Verlagsgesellschaft mbH, Colónia 1996.
The ships were ordered by various subsidiaries of Carnival Corporation ( Carnival ), a US cruise operator.
Os navios foram encomendados por várias filiais da Carnival Corporation ( Carnival ), um operador de cruzeiros dos Estados Unidos.
This carnival has been purgatory.
Este carnaval tem sido um purgatório.
1999 Cologne Declaration on military forces.
1999 Colónia Declaração sobre as forças militares.
Party revellers enjoying carnival in Pelourinho.
Foliões brincam carnaval no Pelourinho.
Rio's carnival is held in February.
O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.
Rio's carnival is held in February.
O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro.
I hate snow and the carnival.
Odeio neve e carnaval.
L'arte contro l'arte (carnival 1800 Alexandria) ?
L'arte contro l'arte (carnival 1800 Alexandria) ?
(Circus music) Ted N' Ed's Carnival
Música
We worked together on Winslow's Carnival.
Trabalhamos juntos no Carnaval de Winslow.
That for me, too, it's carnival.
Que também para mim é Carnaval.
For Christmas, for Easter, for Carnival.
Pelo Natal, pela Páscoa, pelo Carnaval.
Construction of the Bonn Cologne autobahn began in 1929 and was opened in 1932 by the mayor of Cologne.
A construção da Bonn Colônia começou em 1929 e terminou em 1932, sendo inaugurada pelo prefeito de Colônia.
The candombe is a folk dance performed at Carnival, especially Uruguayan Carnival, mainly by Uruguayans of African ancestry.
O candombe é uma dança folclórica realizada no carnaval, principalmente por uruguaios de ascendência africana.
In Recife, Carnival starts officially with Galo da Madrugada, Brazil's biggest carnival bloco , figuring in the The Guinness Book of World Records as the biggest carnival parade in the world.
No Recife, o carnaval começa oficialmente com o desfile do Galo da Madrugada, maior bloco carnavalesco do Brasil e que entrou para o Livro dos Recordes Guinness como o maior desfile de carnaval do mundo.
Carnival parade results The results of the carnival competition are announced on the afternoon of Ash Wednesday in Rio, and on the afternoon of Tuesday of carnival in São Paulo.
Apuração O resultado da competição carnavalesca é divulgado, na tarde da quarta feira de cinzas, no Rio, e na tarde da terça de carnaval, em São Paulo e Porto Alegre.
1999 Arrest of Metin Kaplan in Cologne.
1999 Prisão de Metin Kaplan em Colônia.
Fidel Castro also visited Olinda for Carnival.
Fidel Castro também visitou Olinda nesse carnaval.
Culture Quadrilhas Juninas Carnival Catholic Fest References
Majorlândia e Quixaba também recebem destaque como praias secundárias.
3 Viennese Carnival (1828) Kettenbrücke Walzer, Op.
3 Viennese Carnival (1828) Kettenbrücke Walzer op.
Tonight's the last night of the carnival.
Hoje é a última noite de Carnaval.
Remove every vestige of this nerveshattering carnival!
Removam todos os vestígios do carnaval.

 

Related searches : Cologne Water - At Cologne - Cologne Based - Cologne Cathedral - In Cologne - Cologne Area - His Cologne - Cologne Office - Carnival Ride - Carnival Reveller - Carnival Procession - Carnival Mirror