Translation of "carry forth" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
5 And in those days the destitute shall go forth and carry off their children, | 12 Ai de você que amam os feitos de injustiça portanto fazer ye esperança para hap bom para vocês? sei que ye devem ser entregue nas mãos do justos e eles devem cortar 3 fora de seu pescoço e matar você e não ter nenhuma piedade de você. |
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, | Quando saíres peleja contra os teus inimigos, e o Senhor teu Deus os entregar nas tuas mãos, e os levares cativos, |
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place. | Depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo. |
I'm rocking back and forth, back and forth. | Estava a balancar de um lado . Para o outro. |
Until when Our command came and water came forth from the valley, We said Carry in it two of all things, a pair, and your own family except those against whom the word has already gone forth, and those who believe. | Até que, quando se cumpriu o Nosso desígnio e jorraram as fontes (da terra), dissemos (a Noé) Embarca nela (a arca) um casal de cada espécie, juntamente com a tua família, exceto aquele sobre quem tenha sido pronunciada a sentença, eembarca os que creram. |
He shall carry forth the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly. | Depois levará o novilho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho é oferta pelo pecado da assembléia. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | E então eu disse, siga em frente. Siga em frente... |
FRlAR Romeo, come forth come forth, thou fearful man. | Romeo FRADE, vem para fora saí, o homem com medo que tu. |
Carry on, Pip, carry on. | Continue, Pip, continue. |
Do they not see that We carry water to the parched earth and with it We bring forth crops, from which they eat, themselves and their cattle? | Não reparam em que conduzimos a água à terra erma, fazendo com isso, brotar as semeaduras de que se nutrem eles e oseu gado? |
And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock it is a sin offering for the congregation. | Depois levará o novilho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho é oferta pelo pecado da assembléia. |
We'll carry on or carry under. | Ou seguimos, ou vamos abaixo. |
neither carry forth a burden out of your houses on the Sabbath day holy, neither do any work but make the Sabbath day, as I commanded your fathers. | nem tireis cargas de vossas casas no dia de sábado, nem façais trabalho algum antes santificai o dia de sábado, como eu ordenei a vossos pais. |
In one house shall it be eaten thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house neither shall ye break a bone thereof. | Numa só casa se comerá o cordeiro não levareis daquela carne fora da casa nem lhe quebrareis osso algum. |
Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers. | nem tireis cargas de vossas casas no dia de sábado, nem façais trabalho algum antes santificai o dia de sábado, como eu ordenei a vossos pais. |
Applicants come forth. | Africanos, avancem... |
Give forth, then. | Entâo, forca... |
As he came forth from his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. | Como saiu do ventre de sua mãe, assim também se irá, nu como veio e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na mão. |
and goblets set forth | E taças, ao alcance da mão. |
In pillars stretched forth. | Em colunas estendidas! |
(Music) And so forth. | E por aí adiante. |
Bring forth the prisoner. | Tragam a prisioneira. |
Carry this. | Carregue isso. |
Carry case | Caixa de transporte |
Carry on. | Continua. |
Carry on. | Continua . |
Carry on! | Vá em frente! |
Carry her? | Levála? |
Carry on! | Continuem, vá! |
Carry arm. | Erguer armas. |
Carry on. | Continue! |
Carry on. | O último tipo do exercito que teve um passe de 3 dias, foi o Sargento York. |
Carry on. | Em marcha. |
Carry on. | Senhor. |
Carry on. | Á vontade. |
Carry him? | Carregálo? |
carry over | transporte |
Carry over | Transferência |
carry over | transferências |
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. | É preciso levar o frasco, a seringa. |
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood so the forcing of wrath bringeth forth strife. | Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda. |
And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place. | disse lhes Ouvi me, ó levitas santificai vos agora, e santificai a casa do Senhor, Deus de vossos pais, e tirai do santo lugar a imundícia. |
As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand. | Como saiu do ventre de sua mãe, assim também se irá, nu como veio e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na mão. |
For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood so the forcing of wrath brings forth strife. | Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda. |
Enzymes are breaking forth sugars. | Enzimas produzem açúcares. |
Related searches : Brings Forth - Venture Forth - Pour Forth - Putting Forth - Draw Forth - Shine Forth - Poured Forth - Forth Floor - Spew Forth - Shines Forth - Laid Forth