Translation of "carrying it out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In carrying out these tasks | No exercício destas atribuições |
Undertaking carrying out transport address7. | Transportador, endereço 7. |
Member States carrying out certification | Estados Membros que procedem à certificação |
I guess you dropped this out of your stuff when you was carrying it out. | Acho que caiu quando estavas a tirar as tuas coisas para fora. |
It is also laid down in the Treaties that the specific carrying out of that activity and the formula adopted for carrying it out should fall to each Member State. | Dispõem também os Tratados que a realização concreta dessa actividade e a fórmula adoptada para a levar a cabo compete a cada Estado. |
I'm carrying out a difficult experiment. | Faço uma experiência difícil. |
No, I'm carrying out a mission. | Não, vou desempenhar uma missão. |
establishments carrying out only primary production | Os estabelecimentos que se dedicam exclusivamente à produção primária |
establishments carrying out only transport operations | Os estabelecimentos que se dedicam exclusivamente a operações de transporte |
Authority responsible for carrying out checks | Autoridade responsável pela realização dos controlos |
carrying out treatment prescribed by doctors | Executar os tratamentos prescritos pelo médico |
It also set the priorities to be observed in carrying out specific measures. | Determinou igualmente os elementos priori tários a fazer valer aquando da concretização das medidas específicas. |
PRESIDENT the work you are carrying out. | conjunto da Organização das Nações Unidas. |
carrying out unloading and landing operations rapidly | efectuando a descarga e o desembarque rapidamente, |
It works closely with the Working Group on Statistics in carrying out these duties . | No exercício das suas funcoes , trabalha em estreita colaboracao corn o Grupo de Trabalho sobre Estatísticas . |
Are we capable of carrying out our tasks ? | Em segundo lugar, a nomeação da Comissão e do seu presidente. |
World Mission Germany is carrying out this programme. | A World Mission, da Alemanha, está a levar a cabo este programa. |
Yelena was successfully carrying out her husband's instructions. | lelena cumpriu bem as instruçoes que lhe deu o homem. |
In carrying out its functions, the Committee shall | Facilitar a reunião e divulgação dos dados necessários para cumprir o objectivo da presente Convenção |
carrying out an assessment of national fuel consumption | Cancro |
Carrying out of the activities to be supported | Realização das acções a apoiar |
Technical department responsible for carrying out the tests | Serviço técnico responsável pela realização dos ensaios |
Special features in the CLI may apply when it is carrying out these stored instructions. | Recursos especiais no CLI pode aplicar quando se está levando a cabo estas instruções armazenados. |
It cannot ensure that every single plant is carrying out its work properly and carefully. | Não posso garantir que cada unidade de produção esteja a efectuar o seu trabalho correcta e cuidadosamente. |
Responsibility and rigour when it comes to carrying out the work must therefore be imposed. | A responsabilidade e o rigor na realização do trabalho têm de ser impostos. |
The Evaluator shall maintain the confidentiality of data it receives while carrying out its activities. | NOMEAÇÃO, PERIODICIDADE E FINANCIAMENTO |
The Monitor shall maintain the confidentiality of data it receives while carrying out its activities. | O controlador é nomeado pela União após consulta da Indonésia no Comité Misto de Execução |
I wish the Commission all the best in carrying out the task that lies before it. | Desejo bom trabalho à Comissão. |
You'll have some difficulty in carrying out the plan. | Você terá dificuldade em executar o plano. |
Flight operations carrying out safety oversight of commercial operators. | Operações de voo regulação sobre os operadores comerciais. |
That is the Day of carrying out the threat. | Eis aí o dia da advertência. |
Prepare to repel attack while carrying out firefighting procedures. | Preparemse para repelir o ataque, e combater o fogo. |
In carrying out their work, the scientific experts may | Em consulta com o Comité Científico, recomenda à Comissão as prioridades e os objectivos do programa de observação regional, após este ter sido estabelecido, e avalia os resultados desse programa |
carrying out inspection or technical valuation of motor vehicles | efectuar o controlo ou a peritagem técnica de veículos automóveis |
It considers it a valuable instrument for carrying out strategic and pilot activities in the field of the environment. | Considera o um instrumento valioso para a execução de actividades estratégias e de actividades piloto na área do ambiente. |
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. | Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos. |
In carrying out the tasks entrusted to it under this Article the Commission shall be guided by | No exercício das funções que lhe são confiadas no presente artigo, a Comissão orienta se |
It is not good enough for that information to come from the surgeon carrying out the operation. | Não basta que essa informação provenha do cirurgião que efectua a operação. |
You're gonna get us out before those fellows outside start carrying out your orders. | Vão Embora! Sair, para os seus capangas lá fora, que só estão esperando as suas ordens. |
take decisions necessaly for carrying out the tasks enwusted Statute | Artigo 38o |
Equipment for carrying out urine tests costs about 4,800 ECU. | O equipamento destinado à realização de testes de urina custa cerca de 4 800 ECUs. |
Assisting the chairmen and rapporteurs in carrying out their duties. | Apoio aos respectivos presidentes e relatores no cumprimento das suas tarefas |
We are only carrying out what we agreed in 1988. | Disseram lhes há muito pouco tempo que devido à questão da adicionalidade têm de arranjar mais 80 000 libras, porque lhes vão tirar 80 000 libras do orçamento se derem 104 000 li bras a Chadkirk Chapei. |
Responsibility for the carrying out of controls is clearly regulated. | A responsabilidade pela execução dos controlos está claramente definida. |
We have to know what surgeons are carrying them out. | Temos de saber quais os cirurgiões que efectuam essas intervenções. |
Related searches : Carrying Out - When Carrying Out - After Carrying Out - Carrying Out Activities - Recommend Carrying Out - Carrying Out Mandates - Carrying Out Contracts - Are Carrying Out - Carrying Out Tasks - While Carrying Out - Carrying Out Operations - Carrying Out Experiments - Carrying Out Checks - By Carrying Out