Translation of "carve out process" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carve - translation : Process - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prudential carve out
Mediante pedido de um requerente, a Parte em causa informa o da situação do seu pedido.
Prudential carve out
O Comité dos Serviços Financeiros decide de comum acordo.
Prudential carve out
Para efeitos da presente subsecção, entende se por
They would carve secure houses out of the mountains.
E talharam as suas casas nas montanhas, crendo se seguros!
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
And you carve houses out of mountains with great skill.
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
Amendments Nos 6 and 8 carve out contracts concluded before a notary.
As alterações 6 e 8 pretendem retirar os contratos assinados perante um notário.
Usually a river or stream and erosion carve out such splits between mountains.
Normalmente, um rio ou córrego e a erosão esculpem essas divisões entre as montanhas.
Tarzan will carve.
Tarzan vai cortar.
We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category.
Todos nós temos a capacidade de abrir exceções, colocar pessoas em uma categoria especial.
Okay, carve the turkey.
Trinchem o peru.
For instance, I could open one of my tools here and then carve out rivers.
Podia abrir aqui esta ferramenta e criar rios.
Can you carve the chicken?
Você pode cortar o frango?
Can you carve the chicken?
Você pode trinchar o frango?
On one of them, carve
Numa delas escrevam
A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen.
Um povo que encontra um maneira de, com a sua imaginação, extrair vida desta região gelada.
In order to prevent such a delay , therefore , it would be beneficial to carve Title II out of the proposed directive . However , such a carve out should be conditional on making payment institutions subject to separate Community legislation in due course .
Para evitar tal demora seria , portanto , vantajoso excluir o título II do âmbito da directiva proposta , na condição , porém , de sujeitar em devido tempo as instituições de pagamento a legislação comunitária separada .
And on the other one, carve
E na outra escrevam
I recognise the Danish Presidency's enthusiasm for wishing to carve out a road from Copenhagen to Copenhagen, but I want to be clear that Copenhagen is not the end of the process hopefully it is the beginning of the end of the process.
Reconheço o entusiasmo com que a Presidência dinamarquesa deseja abrir uma estrada que ligue Copenhaga a Copenhaga, mas desejo que fique claro que Copenhaga não é o fim do processo esperemos que seja o princípio do fim do processo.
Some of those settlers would attempt to carve out a home in the unforgiving desert of the Sertão.
Alguns desses colonos acabariam assentando se no Sertão, o implacável deserto brasileiro, e seus descendentes viriam a ser conhecidos como sertanejos .
He said worship ye that which carve.
Disse lhes Adorais o que esculpis,
Moreover, Kenya s desire to carve out a buffer state conflicts with the Somali government s goal of uniting the country.
Adicionalmente, o desejo do Quénia de criar um estado tampão conflitua com o objectivo do governo Somali de unir o país.
Process timed out.
O processo expirou o seu tempo limite.
Do I carve a message in the snow?
Será que escrevo uma mensagem na neve?
On one of them, carve Problems are soluble.
Em uma, escreva Os problemas são solúveis.
And you skillfully carve houses in the mountains?
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
He said, Do you worship what you carve?
Disse lhes Adorais o que esculpis,
Do I carve a message in the snow?
Desenho uma mensagem na neve?
Well, I can't carve it from my ribs.
Não posso fabricar dinheiro.
You shall have beautiful things to carve, Basil.
Terás belos materiais para trabalhar, Basil.
Backup process timed out.
O processo de cópia de segurança expirou o tempo limite.
geninfo process timed out.
O processo 'geninfo' expirou o seu tempo limite.
Valgrind process timed out.
O processo do Valgrind expirou o tempo limite.
Process operation timed out
A operação do processo expirou o seu tempo limite
So take two stone tablets, and carve on them.
Então pegue duas tábuas de pedra, e entalhe nelas.
And on the other one carve Problems are inevitable.
E na outra escreva Os problemas são inevitáveis.
He said Worship you that which you (yourselves) carve?
Disse lhes Adorais o que esculpis,
So take two stone tablets, and carve on them.
Assim agarrem em duas tábuas de pedra, e inscrevam nelas
Appropriating the Arkonide technology, they proceed to unify Terra and carve out a place for humanity in the galaxy and the cosmos.
Apropriando se da tecnologia extraterrestre, eles conseguem a unificação da humanidade e iniciam a conquista da galáxia e do cosmos pela humanidade.
Why do you worship these you carve yourselves, he asked,
Disse lhes Adorais o que esculpis,
They used to carve homes in the mountains, feeling secure.
E talharam as suas casas nas montanhas, crendo se seguros!
He said Worship ye that which ye yourselves do carve
Disse lhes Adorais o que esculpis,
He said, Do you worship that which you yourselves carve,
Disse lhes Adorais o que esculpis,

 

Related searches : Carve-out Process - Prudential Carve-out - Asset Carve Out - Carve Out For - A Carve Out - Carve Out Space - Carve Out From - Equity Carve Out - Carve-out Activities - Legal Carve-out - Carve It Out - Carve Out Clause - Carve In