Translation of "carve out process" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Prudential carve out | Mediante pedido de um requerente, a Parte em causa informa o da situação do seu pedido. |
Prudential carve out | O Comité dos Serviços Financeiros decide de comum acordo. |
Prudential carve out | Para efeitos da presente subsecção, entende se por |
They would carve secure houses out of the mountains. | E talharam as suas casas nas montanhas, crendo se seguros! |
And you carve out dwellings in the mountains, with skill? | E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. |
And you carve houses out of mountains with great skill. | E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. |
And you carve out of the mountains, homes, with skill. | E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. |
And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill. | E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. |
Amendments Nos 6 and 8 carve out contracts concluded before a notary. | As alterações 6 e 8 pretendem retirar os contratos assinados perante um notário. |
Usually a river or stream and erosion carve out such splits between mountains. | Normalmente, um rio ou córrego e a erosão esculpem essas divisões entre as montanhas. |
Tarzan will carve. | Tarzan vai cortar. |
We have the capacity to carve out exceptions, put people in a special category. | Todos nós temos a capacidade de abrir exceções, colocar pessoas em uma categoria especial. |
Okay, carve the turkey. | Trinchem o peru. |
For instance, I could open one of my tools here and then carve out rivers. | Podia abrir aqui esta ferramenta e criar rios. |
Can you carve the chicken? | Você pode cortar o frango? |
Can you carve the chicken? | Você pode trinchar o frango? |
On one of them, carve | Numa delas escrevam |
A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen. | Um povo que encontra um maneira de, com a sua imaginação, extrair vida desta região gelada. |
In order to prevent such a delay , therefore , it would be beneficial to carve Title II out of the proposed directive . However , such a carve out should be conditional on making payment institutions subject to separate Community legislation in due course . | Para evitar tal demora seria , portanto , vantajoso excluir o título II do âmbito da directiva proposta , na condição , porém , de sujeitar em devido tempo as instituições de pagamento a legislação comunitária separada . |
And on the other one, carve | E na outra escrevam |
I recognise the Danish Presidency's enthusiasm for wishing to carve out a road from Copenhagen to Copenhagen, but I want to be clear that Copenhagen is not the end of the process hopefully it is the beginning of the end of the process. | Reconheço o entusiasmo com que a Presidência dinamarquesa deseja abrir uma estrada que ligue Copenhaga a Copenhaga, mas desejo que fique claro que Copenhaga não é o fim do processo esperemos que seja o princípio do fim do processo. |
Some of those settlers would attempt to carve out a home in the unforgiving desert of the Sertão. | Alguns desses colonos acabariam assentando se no Sertão, o implacável deserto brasileiro, e seus descendentes viriam a ser conhecidos como sertanejos . |
He said worship ye that which carve. | Disse lhes Adorais o que esculpis, |
Moreover, Kenya s desire to carve out a buffer state conflicts with the Somali government s goal of uniting the country. | Adicionalmente, o desejo do Quénia de criar um estado tampão conflitua com o objectivo do governo Somali de unir o país. |
Process timed out. | O processo expirou o seu tempo limite. |
Do I carve a message in the snow? | Será que escrevo uma mensagem na neve? |
On one of them, carve Problems are soluble. | Em uma, escreva Os problemas são solúveis. |
And you skillfully carve houses in the mountains? | E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. |
He said, Do you worship what you carve? | Disse lhes Adorais o que esculpis, |
Do I carve a message in the snow? | Desenho uma mensagem na neve? |
Well, I can't carve it from my ribs. | Não posso fabricar dinheiro. |
You shall have beautiful things to carve, Basil. | Terás belos materiais para trabalhar, Basil. |
Backup process timed out. | O processo de cópia de segurança expirou o tempo limite. |
geninfo process timed out. | O processo 'geninfo' expirou o seu tempo limite. |
Valgrind process timed out. | O processo do Valgrind expirou o tempo limite. |
Process operation timed out | A operação do processo expirou o seu tempo limite |
So take two stone tablets, and carve on them. | Então pegue duas tábuas de pedra, e entalhe nelas. |
And on the other one carve Problems are inevitable. | E na outra escreva Os problemas são inevitáveis. |
He said Worship you that which you (yourselves) carve? | Disse lhes Adorais o que esculpis, |
So take two stone tablets, and carve on them. | Assim agarrem em duas tábuas de pedra, e inscrevam nelas |
Appropriating the Arkonide technology, they proceed to unify Terra and carve out a place for humanity in the galaxy and the cosmos. | Apropriando se da tecnologia extraterrestre, eles conseguem a unificação da humanidade e iniciam a conquista da galáxia e do cosmos pela humanidade. |
Why do you worship these you carve yourselves, he asked, | Disse lhes Adorais o que esculpis, |
They used to carve homes in the mountains, feeling secure. | E talharam as suas casas nas montanhas, crendo se seguros! |
He said Worship ye that which ye yourselves do carve | Disse lhes Adorais o que esculpis, |
He said, Do you worship that which you yourselves carve, | Disse lhes Adorais o que esculpis, |
Related searches : Carve-out Process - Prudential Carve-out - Asset Carve Out - Carve Out For - A Carve Out - Carve Out Space - Carve Out From - Equity Carve Out - Carve-out Activities - Legal Carve-out - Carve It Out - Carve Out Clause - Carve In