Translation of "case where" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
OK, so another case where | OK, então um outro caso onde |
( xiv ) Use lower case , where applicable . | xiv ) Utilizar as minúsculas , sempre que possível . |
Locative case answers the question ( where? | Caso locativo Responde a pergunta ( onde? |
Here's the case where the disagreements occur. | Aqui está o caso em que ocorre desacordo. |
and lower case is used where applicable . | e as minúsculas são utilizadas sempre que aplicáveis . |
Where is the benefit in this case? | Onde está o benefício neste caso? |
Ablative case answers the questions ( from where? | Caso ablativo Responde a pergunta ( de onde? |
And where are they in that case? | Em tal caso, onde se encontram? |
Any idea where you left the case? | Sabe onde a deixou? |
This is a case where subsidiarity must be respected. | Este é um aspecto em que a subsidariedade tem que ser respeitada. |
I could quote a case where bankruptcy was declared. | Posso referir um caso em que foi declarada falência. |
It's even the case of where they give institutional choices. | É ainda o caso de onde eles dar escolhas institucionais. |
This is the case where Amendment No.2 is concerned. | Passemos agora à questão em si. |
Official Journal of the European Union Use lower case , where applicable . | Jornal Oficial da União Europeia Utilizar as minúsculas , sempre que aplicável . |
This is a case where we have England fail first, right? | Trata se de um caso em que a Inglaterra falhar primeiro, certo? |
Go back to the simpler case where there was no moderation. | Volte para o caso mais simples onde não havia nenhuma moderação. |
There are some obvious examples where this is not the case. | Há alguns exemplos óbvios em que isto não acontece. |
Our committee made an inventory of all the places in the Rules where you could imagine that might be the case or where it clearly is the case. | A nossa comissão fez um levantamento de todas as passagens do Regimento em que isso pudesse, concebivelmente, verificar se ou em que isso, claramente, se verificasse. |
The Governing Council shall consider such requests on a case by case basis and shall grant derogations where appropriate . | O Conselho do BCE apreciará tais pedidos casuisticamente e concederá as devidas derrogações . |
The Governing Council shall consider such requests on a case by case basis and shall grant derogations where appropriate . | O Con selho do BCE apreciará tais pedidos casuisticamente e concederá as devidas derrogações . |
What was the case where security was concerned is, unfortunately, all the more the case in the social sphere. | Aquilo que era verdade no que diz respeito à segurança é o ainda mais, infelizmente, no atinente ao domínio social. |
But anyway, this is a case where they only have 10 shares. | Mas de qualquer maneira, este é um caso onde eles só tem 10 ações. |
It's a case of multiple regression where the predictors are not correlated. | É um caso de regressão múltipla, onde os preditores não são correlacionados. |
Imagine where our economy would be like if that were the case. | Imaginem onde a economia estaria se fosse esse o caso. |
This is not the case where the date of introduction is concerned. | Mas o mesmo não acontece quanto à data de entrada em vigor. |
He's supposed to cover the Earl Williams case, and where is he? | Não o terá feito de propósito. O que é que me interessa que não o tenha feito de propósito? |
Would he 'turn off the tap' in such a case ? Where does he stand on the particular case of Syria ? | É esta a minha posição pessoal e a posição da maioria dos membros do Grupo Socialista, em cujo nome me pronuncio neste momento. |
But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending. | Mas há ao menos um caso em que a Síndrome de Capgras teve um final feliz. |
But there's at least one case where Capgras syndrome had a happy ending. | Mas há pelo menos um caso em que o síndrome de Capgras teve um final feliz. |
Is this not a case where the burden of proof should be reversed? | Não é um caso de inversão do ónus da prova? |
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. | Então eu penso que praticidade é um caso que compensa ensinar às pessoas a calcular manualmente. |
The most extreme case occurs in uniform distributions, where all values occur equally frequently. | O caso mais extremo ocorre em distribuições uniformes, onde todos os valores ocorrem igualmente com frequência. |
Where this is not the case, for example at the hairdressers they have risen. | Quando não é o caso como, por exemplo, nos cabeleireiros os preços têm aumentado. |
So I think practicality is one case where it's worth teaching people by hand. | A praticidade é um caso em que vale a pena ensinar as pessoas a fazer à mão. |
It's definitely not never true. I mean we showed a case where it's true. | Quero dizer, que nós mostramos um caso onde é verdade. |
Well, just like we did for the case where we thought about three heads. | Bem, como nós fizemos anteriormente para este caso em que nós pensamos sobre três caras. |
This is the case in South Korea, for example, where PanAm's reservations are handled. | Reivindicamos aqui que ainda devamos pronunciar nos sobre assuntos que na realidade já sucederam há muito tempo. |
Let spraysuppression be a case where Member States and their manufacturers show the lead. | Além disso, o nosso relatório exige a aplicação de dispositivos de antiprojecção em veículos antigos um ano depois do estipulado para os veículos novos. |
In that case, fortunately, this is one instance where urgency will not be required. | Pela segunda vez nesta semana, gostaria de cha mar a atenção para a falta de público nas galerias. |
This is a prime example of a case where subsidiarity should come into play. | Este é um excelente exemplo de um caso em que a subsidiariedade devia ser chamada a actuar. |
I also remember a similar case, where Belgium took action to protect Belgian citizens. | Recordo me de uma situação semelhante, em que a Bélgica interveio em defesa de cidadãos belgas. |
Where there is no bearing on reality, as in the case of family reunion ... | A falta de realismo, como no caso do reagrupamento familiar, ... |
It is slightly better in the case of the EU, where it is 0.34 . | No caso da EU, este número é um pouco melhor, dado que atinge 0,34 . |
This is a case where, temporarily, compensation may enable a solution to be found. | Aqui está um caso em que, temporariamente, as indemnizações podem conduzir a uma solução. |
The case of a country where these circumstances do not apply is entirely different. | É completamente diferente o caso de um país em que tais circunstâncias não se verificam. |
Related searches : One Case Where - A Case Where - Case Ba Case - Case To Case - Case By Case - Case-by-case - Where Clause - Situation Where - Where Exactly - Where Next - Guess Where - Which Where