Translation of "cause misery" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cause - translation : Cause misery - translation : Misery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is communism, the root cause of all this misery, which has to be destroyed. | É o comunismo, origem destes hor rores, que é preciso abater. |
MISERY | Miséria |
What misery! | Quanta miséria! |
No longer was the valley happy, for without the magic of the harp, all was misery, misery, misery. | O vale nunca mais foi feliz, pois sem a magia da harpa, tudo era miséria, miséria, miséria. |
Misery loves company. | A miséria adora companhia. |
Misery loves company. | Julgo que em conjunto deve ser menos penoso. |
Misery loves company? | Os aflitos gostam de companhia. |
What's your misery? | Qual é a sua aflição? |
You can even cause misery for thousands of people if you are one of the highest initiates of the magic of money. | Podemos, até mesmo, causar a miséria a milhares de pessoas se formos um alto iniciado na magia do dinheiro. A escassez é gerada dentro do sistema do dinheiro. |
Oh, woe, oh, misery... | Nossa Masha sumiu. |
He's got the misery. | É um pessimista. |
This misery can't last. | Esta infelicidade não pode durar. |
That misery. Once again,... | Toda aquela extrema miséria introduziuse em mim. |
there is only misery. | Sem dinheiro só sobra miséria. |
It is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause. | É quase impossível imaginar um número tão elevado, ou avaliar a perturbação e miséria social que isso causará. |
Misery and sorrow accompany war. | Miséria e tristeza acompanham a guerra. |
It's the portrait of misery. | É o retrato da miséria. |
They are living in misery. | Eles estão vivendo na miséria. |
They are living in misery. | Elas estão vivendo na miséria. |
Enough of misery and death. | Chega de miséria e morte. |
MISERY AND FORTUNE OF WOMAN | Miséria e Fortuna de uma Mulher |
The world's misery, for example. | A miséria do mundo, por exemplo. |
Life is nothin' but misery. | Essa vida é um sofrer. |
I will end your misery. | Vou acabar com o seu martírio. |
Argot is the language of misery. | Gíria Internetês Jargão |
or a needy man in misery | Ou um indigente necessitado. |
Or some poor wretch in misery, | Ou um indigente necessitado. |
Or a needy person in misery | Ou um indigente necessitado. |
No, they are full of misery. | Não, estão cheios de sofrimento. |
He wants to spread his misery. | Ele quer espalhar a sua miséria. |
Only you can alleviate our misery! | Só tu podes amenizar o nosso sofrimento! |
Well, he's out of his misery. | Acabouse a infelicidade dele. |
For years I lived in misery. | Eu vivi anos de inferno |
Misery the rest of your life. | Miséria para o resto da vida. |
And they look halfdead with misery. | Parecem exaustas de infelicidade. |
of misery! I'll come with you. | Estou farto de tanta miséria! |
Speaking of misery, poor Miss Lonelyheart. | Por falar em infeliz. A Coração Solitário bebeu até adormecer, sozinha. |
Tobacco should also be regarded as a drug which can lead to addiction and cause harmful effects on the human organism, which in quantitative terms, rather than in those of human misery, cause more deaths than drugs. | O tabaco também deveria ser considerado droga que pode conduzir a habituação e causar efeitos nocivos sobre o organismo humano, que em termos quantitativos, mais do que em termos de infelicidade humana, causa mais mortes do que a droga. |
Who should be responsible for their misery? | Quem deve ser responsabilizado por seus infortúnios? |
I'll put you out of your misery. | Vou te tirar da miséria. |
Free yourself of sadness, misery and fear! | Liberte se da tristeza, miséria e medo! |
Destruction and misery are in their ways. | Nos seus caminhos há destruição e miséria |
Destruction and misery are in their ways | Nos seus caminhos há destruição e miséria |
Then it'll be out of its misery. | Parava de sofrer. |
Hāfez, so the tale goes, bowed deeply and replied, Alas, O Prince, it is this prodigality which is the cause of the misery in which you find me . | Hafez, do modo que se conta a história, curvou se profundamente e respondeu Ai de mim, ó príncipe, é esta prodigalidade que é a causa da miséria em que você me vê . |
Related searches : Abject Misery - Social Misery - Economic Misery - Misery Index - Human Misery - Misery Guts - Financial Misery - Live In Misery - Picture Of Misery - State Of Misery - End The Misery - Cause Difficulties