Translation of "cease of" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Cease firing! (Dufour) Cease firing! | Cessar fogo! |
Cease fire! | Cessar fogo! |
Cease firing. | Cessarfogo. |
Cease firing. | Cessar fogo. |
Cease fighting! | Acabem com a luta! |
Cease firing. | Cessar fogo! |
(soldier) Cease firing. | Cessar fogo! |
(BeaujoIais) Cease firing. | Cessar fogo! |
(Dufour) Cease firing! | Cessar fogo! |
My part of the business will cease. | A minha parte neste assunto cessará então. |
Deposit outflows will cease. | A sangria de depósitos bancários terminará. |
Please cease from quarreling. | Por favor parem de brigar. |
Her complaints never cease. | As reclamações dela nunca cessam. |
The hostilities must cease. | As hostilidades têm que cessar. |
BugIer, sound cease firing! | Corneteiro, tocar cessar fogo! |
BugIer, sound cease firing! | Corneteiro, tocar cessar fogo. |
Wonders will never cease. | Hunter. |
Will cease to pine | Will cease to pine |
I never cease to be conscious of that. | Nunca me esqueço disso. |
O sky, cease your rain. | Ó céu, detém te! |
When does current investigation cease ? | Quando é que acaba a actual investigação? |
Treatment should cease at the first sign of photosensitivity. | O tratamento deve cessar ao primeiro sinal de fotossensibilidade. |
The acts of terror by the Palestinians must cease. | É preciso pôr fim ao terrorismo palestiniano. |
And the demographic decline will cease. | Fazem no porque o clima é mais quente e o ambiente mais agradável ao lon go do ano. |
A cease fire must be declared. | Deve ser proclamado o cessar fogo. |
The terrible suicide attacks must cease. | Os terríveis atentados suicidas têm de acabar. |
Please do not cease your efforts. | Peço vos que não cesseis os vossos esforços. |
So when I cease to be | No dia em que eu desmaiar |
Wishing for the war to cease... | Desejando que a guerra acabe. |
On expiry of the transition period , the following shall cease | Expirado o período de transição , cessarão |
When will lawsuits cease against representatives of the citizens' movement? | Quando é que vão terminar os processos instaurados contra os representantes do movimento dos cidadãos? |
Think you I could cease to care? | Acha que eu posso parar de me importar? |
The EU should naturally cease such production. | A UE deve, naturalmente, suspender a produção. |
Hey, it's all over, boys, cease firing! | Acabou, rapazes! Não disparem mais! |
Cease firing. These things get hot, sir. | Isto queima as mãos! |
Cease present exercises and return to base. | Cessar actuais ex ercícios e regressar à base. |
the merging companies shall cease to exist. | As sociedades objecto de fusão deixam de existir. |
The Community absolutely must insist that these distortions of competition cease. | Esperemos que, na sua próxima reunião plenária em Atenas, em Junho deste ano, este Fórum apresente mais recomendações concretas. |
However, this obligation would cease in the event of the realisation of Wfa. | Esta obrigação cessa, porém, em caso de realização do património do Wfa. |
Sir, I need you to cease and desist. | Por favor, pare imediatamente. |
Europe must cease to turn a blind eye. | A Europa tem de parar de fingir que não vê o que se passa. |
Nor cease to serve But serve more constantly | Nem deixar de servir Mas sim servir ainda mais |
I can't cease to be surprised at them. | Não deixa de me surpreender, porque... |
Apart from cessation on death, employment shall cease | Para além do falecimento de um membro do pessoal, a cessação de funções terá lugar |
Apart from cessation on death, employment shall cease | Para além do caso de falecimento, a cessação de funções de um agente tem lugar |
Related searches : Cease Of Business - Cease Of Operations - Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Business - Cease Work - Cease From - Rights Cease - Cease Publication - Cease Performance - I Cease - Cease Doing