Translation of "chains of causality" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Causality - translation : Chains - translation : Chains of causality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What about causality?
E sobre causalidade?
What about causality?
E quanto à causalidade?
Events connected by meaning need not have an explanation in terms of causality this contradicts the Axiom of Causality in specific cases but does not contradict causality generally.
Desta forma, é necessário que consideremos os eventos sincronísticos não a relacionado com o princípio da causalidade, mas por terem um significado igual ou semelhante.
All cases were irrespective of associated causality.
Todos os casos foram associados independentemente da causalidade.
Chains
CorrentesDescription
Locally interacting Markov chains Considering a collection of Markov chains whose evolution takes in account the state of other Markov chains, is related to the notionof locally interacting Markov chains.
Em suma, cadeias de Markov são o passo seguinte depois dos processos sem memória (isto é, uma sequência de variáveis aleatórias independentes distribuídas uniformemente).
In archaeology, the relationship is one of causality.
Na arqueologia, a relação é de causalidade.
For example, worldview of causality as uni directional , cyclic , or spiral generates a framework of the world that reflects these systems of causality.
Por exemplo, visão de mundo da causalidade como unidirecional , cíclica ou espiral gera um quadro do mundo que reflete esses sistemas de causalidade.
Events were recorded irrespective of a determination of causality.
Os acontecimentos foram registados independentemente da determinação de causalidade.
Chain and parts thereof, of copper (excl. watch chains, necklace chains and the like)
Correntes, cadeias e suas partes, de cobre (expt. correntes de relógio, fios de ornamentação, etc.)
Chain and parts thereof, of copper (excl. watch chains, necklace chains and the like)
Fresas mãe, intercambiáveis, para trabalhar metais, com parte operante de outras matérias que não carbonetos metálicos sinterizados ou de ceramais (cermets)
Use chains!
Use as correntes!
Your chains...
As suas correntes...
Be free of your chains.
Libertateei de suas correntes.
Correlation in itself doesn't prove causality.
A correlação em si mesma não prova causalidade.
Correlation in itself doesn't prove causality.
Uma correlação, só por si, não prova causalidade.
Nothing I'm saying here implies causality.
Nada do que eu disse aqui o implica enquanto causa.
Workers in chains
Trabalhadores em correntes
Stars in chains
Estrelas atrás das grades
Forget your chains.
Esqueça as suas cadeias.
It's very much about this causality, consequences.
É muito sobre essa causalidade, consequências.
It's very much about this causality, consequences.
Centra se nesta casualidade, nas consequências.
Get us out of these chains.
Tiranos estas correntes.
That we could understand the causality of the mental illnesses.
que podemos entender as causas das doenças mentais
No evidence of causality to the product has been established.
Não foi estabelecida uma evidência de causalidade com o produto.
The causality of adverse events is therefore difficult to assess.
A causalidade de acontecimentos adversos é, portanto, difícil de avaliar.
The propeller drive chains, resembling those of bicycles, were supplied by a manufacturer of heavy duty automobile chains.
As correntes que acionavam as hélices eram semelhantes às de bicicletas, eram fornecidas por um fabricante de peças de automóvel.
Karma, then, is an instance of the general law of causality.
Thus both monistic and a dualistic accounts of causation are rejected.
Unfortunately, it is hard to get clear cut evidence of causality.
Infelizmente, é difícil ter uma evidência clara da causalidade.
Fatal cases have been reported, causality of the deaths is uncertain.
Foram notificados casos fatais a causalidade das mortes é incerta.
Gastrointestinal haemorrhage, regardless of causality, was reported in 3 of these patients.
Em 3 destes doentes foi notificada hemorragia (sangramento) gastrointestinal, independentemente da causalidade.
Gastrointestinal haemorrhage, regardless of causality, was reported in 3 of these patients.
Em 3 destes doentes foi notificada hemorragia (sangramento) gastrointestinal.
All we're playing with is a tempo causality.
E estamos brincando com uma causalidade de ritmo.
Causality with gabapentin is unclear (see section 4.4).
A causalidade com a gabapentina não é clara (ver secção 4. 4).
All we're playing with is a tempo causality.
Estamos só a jogar com uma causalidade temporal.
They're at the start of food chains.
Eles estão na base das cadeias alimentares.
The trap is made of strong chains.
A armadilha é feita de correntes fortes.
These are also called chains of extinction .
A extinção é uma questão de escala geográfica.
They're at the start of food chains.
Eles estão na base da cadeia alimentar.
Than the saran's chains.
Do que às correntes do saran.
Break those chains, Danite!
Quebre essas correntes, Danita!
Put them in chains.
Ponhamlhes as correntes.
Chains and parts thereof
Máquinas e aparelhos para a indústria de laticínios
Nothing I'm saying here implies causality. I don't know.
Nada do que eu estou dizendo aqui implica em casualidade. Eu não sei.
Causality has not been determined for all adverse events.
O Quadro 2 (em baixo) ilustra a incidência de hemorragias segundo os critérios do TIMI e por procedimentos cardíacos invasivos no ensaio PURSUIT.

 

Related searches : Lack Of Causality - Principle Of Causality - Establishment Of Causality - Regardless Of Causality - Direction Of Causality - Chain Of Causality - Chains Of Events - Chains Of Reasoning - Chains Of Action - Chains Of Command - Chains Of Stores - Chains Of Thought