Translation of "challenging market environment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Challenging - translation : Challenging market environment - translation : Environment - translation : Market - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What underpins success in this new and challenging environment?
O que suporta o sucesso neste novo e desafiador ambiente?
The year 2001 provided a particularly challenging environment for the monetary policy of the European Central Bank.
O ano de 2001 colocou desafios particularmente importantes à política monetária do Banco Central Europeu.
Banks responded well to the challenging environment by cutting costs , reorganising businesses and improving their risk management policies .
responderam bem aos desafios conjunturais , cortando custos , reorganizando a gestão e melhorando as respectivas políticas de gestão do risco .
Outer space represents a challenging environment for human exploration because of the dual hazards of vacuum and radiation.
O espaço exterior, representa um ambiente desafiador para a exploração humana devido aos seus dois principais perigos o vácuo e a radiação.
While euro area insurance companies appear to have limited exposure to sub prime mortgages and structured credit products , the secondary effects of a challenging credit market environment may be of some concern .
Embora as sociedades de seguros da área do euro pareçam ter uma exposição limitada ao crédito hipotecário de alto risco e a produtos de crédito estruturados , os efeitos secundários de um ambiente mais difícil do mercado de crédito podem ser motivo de alguma preocupação .
This is really a business venture, one that addresses a very challenging segment of the market.
Isto é realmente uma empreitada comercial, que atende um desafiante segmento do mercado.
Tremendously challenging.
Tremendamente desafiador.
A split vote thus undermines European interests, delivering an unequivocal blow to European foreign policy in a challenging geopolitical environment.
Uma votação por partes desta natureza prejudica os interesses europeus, constituindo um golpe inequívoco para a política externa europeia num ambiente geopolítico complicado.
Because it is fighting for its own survival in a highly challenging environment, the Jordanian regime needs Israel s security collaboration.
Porque está a lutar pela sua própria sobrevivência num ambiente altamente desafiante, o regime Jordano necessita da colaboração de Israel para a segurança.
Managing the demands of a complex Agency and the environment within which it operates is in itself a challenging task.
Gerir as exigências de uma Agência complexa e a esfera de acção das suas actividades, constitui, já por si, um enorme desafio.
That was challenging.
Isso foi desafiador.
Challenging mainstream media
Desafiando a grande mídia
It's been challenging.
Tem sido desafiador.
That was challenging.
Foi um desafio.
Challenging its rivals
Provocando os seus rivais
Oh, he's challenging!
Ai, que ele é de força!
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
Você sabe que a unidade é o mais desafiante, então o número 10 é desafiante
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources.
Os rebanhos permitiram aos nómadas criarem meios de subsistência num ambiente cada vez mais imprevisível e desafiante, caracterizado por um clima árido e recursos escassos.
Not a challenging task.
Não é uma tarefa desafiadora.
I love challenging myself.
Eu adoro me desafiar.
Are you challenging me?
É um desafio?
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market.
E o ambiente pode ser coisas como o mercado de ações ou mercado de títulos ou o mercado de commodities.
The relatively high demand of households for mortgages proved to be important in sustaining the interest income of banks in an otherwise challenging environment .
A relativamente elevada procura de hipotecas por parte das famílias revelou se importante para sustentar as receitas de juros dos bancos numa conjuntura que , quanto ao resto , constituiu um desafio .
It's both challenging and exciting.
É ao mesmo tempo desafiador e estimulante.
Amelia Earhart Challenging the Skies .
Amelia Earhart Challenging the Skies .
And that is challenging assumptions.
E que é desafiar pressupostos.
Are you challenging my orders?
Está a desafiar as minhas ordens?
But for the internal market to work effectively and for the single European currency to be a success it is important that all regions within Europe, of which there are over 100, can economically compete within this very challenging environment.
Para o mercado interno funcionar eficazmente e a moeda única europeia ser coroada de êxito, impõe se que todas as regiões da Europa, cujo número é superior a 100, possam competir entre si no plano económico neste ambiente extremamente exigente.
1 MONETARY POLICY DECISIONS Throughout 2009 , following the intensification of the financial crisis in autumn 2008 , the Eurosystem continued to operate in a challenging environment .
1 DECISÕES DE POLÍTICA MONETÁRIA Em 2009 , após a intensificação da crise financeira no Outono de 2008 , o Eurosistema continuou a funcionar numa conjuntura conturbada .
Primates arose from ancestors that lived in the trees of tropical forests many primate characteristics represent adaptations to life in this challenging three dimensional environment.
Os primatas surgiram de ancestrais arborícolas nas florestas tropicais muitas das características dessa ordem são adaptações a esse modo de vida.
This is challenging work to do.
Esse é um trabalho desafiador.
Something is very challenging to me.
É algo muito desafiador para mim.
It's not very challenging any more.
Não se trata de ser tão desafiador.
She's very tough it's most challenging.
Ela é muito exigente é o mais desafiador.
This is challenging work to do.
Fazer este trabalho é um desafio.
The environmental action programme is challenging.
Este programa de acção constitui um desafio.
Challenging the authority of the boyars!
Quer acabar com o poder dos boiardos!
I was debating the other day on a talk show, and the guy was challenging me and go, What's a pastor doing on protecting the environment?
Eu estava debatendo num talk show outro dia, e um rapaz me desafiou dizendo, O que faz um pastor protegendo o meio ambiente?
Mr President, during the assessment of the fifth environment action programme, clear and challenging observations were made about the different environmental issues nearly two years ago.
Senhor Presidente, na avaliação do Quinto Programa de Acção em matéria de Ambiente, há quase dois anos atrás, foram feitas constatações claras e confrontadoras em relação a várias questões ambientais.
Indeed, self employment is an increasingly attractive option for workers seeking some semblance of job security in an unpredictable and challenging labor market.
Na verdade, o auto emprego é uma opção cada vez mais atractiva para os trabalhadores que procuram algo que se assemelhe à segurança do emprego num mercado de trabalho imprevisível e repleto de desafios.
Skepticism, because you must always be challenging.
Ceticismo, pois você precisa sempre ser desafiador.
DM She's very tough it's most challenging.
DM Ela é muito difícil, isso é bem desafiante.
It's this immensely exciting and challenging problem.
É um problema imensamente excitante e desafiador.
Hitting conventions where it hurts challenging representations
Tocando na ferida das convenções sociais desafiando representações
Skepticism, because you must always be challenging.
Ceticismo porque temos que contestar constantemente,

 

Related searches : Challenging Environment - Challenging Market - Challenging Operating Environment - Challenging Economic Environment - Challenging Business Environment - Challenging Work Environment - Extremely Challenging Environment - Challenging Industry Environment - Market Environment - Challenging Market Situation - Challenging Market Conditions - Tough Market Environment - Dynamic Market Environment - Competitive Market Environment