Translation of "charitable causes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Charitable - translation : Charitable causes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner.
Deus abomina a usura e multiplica a recompensa aos caritativos Ele não aprecia nenhum incrédulo, pecador.
Charitable works.
Obras de caridade.
God loves the charitable.
Deus aprecia os benfeitores.
Charitable status Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
Aplausos De utilidade pública Grupos que tem utilidade pública no Canadá não podem advogar.
Charitable status. Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
Os grupos com estatuto de beneficência no Canadá não podem defender casos.
Provision for social, cultural and charitable causes must be included in Article 87 so that the future of these important institutions can also be permanently safeguarded.
No artigo 87º há que incorporar também o domínio da prevenção dos interesses sociais, culturais e caritativos, para que essas importantes estruturas possam ser protegidas de forma duradoura.
And Allah loves the charitable
Sabei que Deus aprecia os benfeitores.
The Charitable Trust is the trust fund of the SIC that grants loans for charitable purposes.
O Charitable Trust é o fundo fiduciário do SIC que concede empréstimos para fins caritativos.
Are you running a charitable institution?
Geres alguma instituição de caridade?
Participation in activities of charitable organisations
Participação em actividades de instituições de caridade
Declaration on cooperation with charitable associations 24 .
Declaraçáo relativa a cooperação com as associações de solidariedade 24 .
And give good news to the charitable.
Anuncia, pois, a bem aventurança aos benfeitores.
Be charitable, that helps us a lot.
Seja caridoso, isso nos ajuda muito.
There are good and bad charitable associations.
E o sexto, aquele que mais me agradou, dirigida ao Sr. Deputado Europeu Jacques Ver nier.
They are not just humane or charitable policies.
Não são meras políticas de caridade e de filantropia.
I suspect they will not be that charitable.
Suspeito que não serão muito beneficentes.
In our view, I repeat, we can no longer settle for charitable words or pleas for deserving causes, because the time has come for action to match the realities of the situation.
As dificuldades com as quais os trabalha dores emigrantes se debatem são, por um lado, expressão de uma xenofobia, manifesta ou encoberta, por parte de indígenas , e por outro lado, o racis mo insfituc ona geralmente, até agora, ignorado.
That characterization, in my view, is even more charitable.
Essa caracterização, no meu ver, e ainda mais caridosa.
So delighted to meet you in this charitable institution.
Encantada de conhecêlo nesta instituição.
And spend in the cause of God, and do not throw yourselves with your own hands into ruin, and be charitable. God loves the charitable.
Fazei dispêndios pela causa de Deus, sem permitir que as vossas mão contribuam para vossa destruição, e praticai obem, porque Deus aprecia os benfeitores.
Personally, I have problems using the adjective charitable at all.
Pessoalmente, tenho problemas com a utilização do termo 'beneficência?.
The charitable men and charitable women, who have loaned God a loan of righteousness it will be multiplied for them, and for them is a generous reward.
Em verdade, os caritativos e as caritativas, e aqueles que emprestam espontaneamente a Deus serão retribuídos emdobro, e obterão uma generosa recompensa.
As a commercial limited company wholly owned by the Charitable Trust, SLAP obtains the funding for its activities from the Charitable Trust and from its own profits.
Enquanto sociedade comercial de responsabilidade limitada detida a 100 pelo Charitable Trust, a SLAP financia as suas actividades com créditos do Charitable Trust e com os seus próprios lucros.
An even less charitable Nazi parallel, if that's at all possible.
Uma comparação com o nazismo ainda menos benevolente, se tal for possível.
Dr.J.J.Magdum charitable Trust is one of the oldest trust in Jaysingpur.
Demografia Segundo o censo de 2001, Jaysingpur tinha uma população de 43,055 habitantes.
The Shetland Islands Council (SIC), a public authority in Shetland, set up two trusts, the Shetland Development Trust (Development Trust) and the Shetland Islands Council Charitable Trust (Charitable Trust).
O Shetland Islands Council (SIC), uma autoridade pública nas ilhas Shetland, criou dois fundos fiduciários, nomeadamente o Shetland Development Trust (Development Trust) e o Shetland Islands Council Charitable Trust (Charitable Trust).
The Sir Frank Ledger Charitable Trust is named after his great grandfather.
A Fundação de Caridade Sir Frank Ledger foi nomeada em homenagem ao seu bisavô.
Madam President, this is not, of course, some kind of charitable exercise.
Espero que o esquecimento apague os inúmeros considerandos e as ambições irrealistas da resolução.
And yet I try to be charitable in my judgments, Mr. Manning.
Contudo eu tento ser piedoso nas minhas avaliações, senhor Manning.
He is a kind and charitable man and is fond of St. John.
St John Rivers decide partir como missionário e levar a prima consigo, como esposa.
who are patient, truthful, obedient, and charitable, and who ask forgiveness at dawn.
São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus.
Surely (as for) the charitable men and the charitable women and (those who) set apart for Allah a goodly portion, it shall be doubled for them and they shall have a noble reward.
Em verdade, os caritativos e as caritativas, e aqueles que emprestam espontaneamente a Deus serão retribuídos emdobro, e obterão uma generosa recompensa.
God blights usury and blesses charitable deeds. God does not love the ungrateful wrongdoer.
Deus abomina a usura e multiplica a recompensa aos caritativos Ele não aprecia nenhum incrédulo, pecador.
I said that charitable giving is two percent of GDP in the United States.
Eu disse que os donativos para a caridade correspondem a 2 do PIB dos EUA.
The aid was administered by charitable organizations (Caritas International and the International Red Cross).
Segundo os critérios estabelecidos pelo Conselho, todos os Estados membros do Conselho de Cooperação do Golfo estão excluídos da redução de 50 da bonificação preferencial.
Even the private charitable organisations and their soup kitchens appear to be needed again.
Parece até que voltam a ser necessárias as organizações privadas de beneficência e a sua sopa dos pobres.
The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Dominic.
Possible Causes
Causas Possíveis
Possible causes
Causas possíveis
Natural causes.
Foi morte natural.
Natural causes.
Aconteceu.
other causes .
outras causas .
Friction causes wear, it causes tear and it costs fuel.
Fricção causa desgaste, faz com que o rasgo e custa o combustível.
And I really thought this was going to be a straight to PBS charitable initiative.
E pensei mesmo que esta seria uma iniciativa filantrópica que fosse direto à TV estatal.
They also benefit from allocations from French administrative regions, charitable groups, industry, and from Europe.
Elas também recebem auxílio com verbas das divisões administrativas do país, dos grupos beneficentes, da indústria e da Europa.

 

Related searches : Charitable Purposes - Charitable Status - Charitable Grants - Charitable Care - Charitable Mission - Charitable Service - Charitable Activity - Charitable Fundraising - Charitable Commitment - Charitable Endeavours - Charitable Efforts - Charitable Institution - Charitable Gift