Translation of "choose from over" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Choose - translation : Choose from over - translation : From - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can choose life over fear. | Podemos escolher a vida ao invés do medo. |
We can choose life over fear. | Podemos escolher a vida em vez do medo. |
Choose from | Escolha dekajongg |
Choose American national security over domestic politics. | Escolha a segurança nacional americana em vez de políticas domésticas. |
They choose obliging passivity over engaged participation. | Escolhem a passividade obrigatória à participação activa. |
Choose From List | Escolher da Lista |
Choose speed over readability for index. xml file | Optar pela velocidade sobre a legibilidade do ficheiro 'index. xml' |
Choose from 5 languages. | Em 5 idiomas. |
Why would I choose SCC over any other college? | Por que eu iria escolher SCC sobre qualquer outra faculdade? |
Choose Create Template from Document | Escolha Criar Modelo a partir do Documento |
Choose resource from address book | Escolher um recurso do livro de endereços |
Having so much to choose from... | Tendo tanto para escolher ... |
It is said that he comes to choose a king over Israel. | Dizem que veio escolher um rei para Israel. |
At the ski area in Janské Lázně you can choose from 14 ski slopes with a total length of over 11 kilometres. | Se você for ao conjunto de Jánské lázně, poderá escolher entre 14 pistas com uma largura total de 14 quilômetros. |
With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all. | Com tantas opções por onde escolher, as pessoas acham muito difícil escolher. |
Choose a topic from the left hand side . | Escolha um tópico na coluna da esquerda . |
Choose whatever dish you want from the menu. | Escolha qualquer prato que desejar do menu. |
And with fruit from that which they choose. | E (também lhes servirão) as frutas de sua predileção, |
You can choose from Beginner, Average or Expert. | Poderá optar entre Principiante, Médio e Experiente. |
Choose a project leader from your address book. | Escolha o gestor do projecto a partir do seu livro de endereços. |
There s so much to choose from out there! | Basta escolher |
Choose the correct Plegridy pen from a pack. | Escolha a caneta Plegridy correta da embalagem. |
Very bad. Not much to choose from, huh? | Pouco por onde escolher? |
And choose a wife from our own village? | E escolher uma esposa da nossa própria vila? |
Find it yourself, there's 30 to choose from. | Encontreo você mesmo, há 30 por onde pode escolher. |
So I choose A and I'm really happy, but when I choose that, if you're over here, this has an effect on you. | Então eu escolho A e estou muito feliz, mas quando escolher que, se você estiver por aqui, isso tem um efeito sobre você. |
If you can do it with two fingers, you should choose over three. | Commerford o modificou botando captadores próprios para serem tocados com os dedos. |
The View menu allows you to choose what is displayed in the cover manager. You can choose from | O menu Ver permite lhe escolher o que é apresentado no gestor de capas. Poderá escolher entre |
Choose file or directory to get the status from | Seleccione o ficheiro ou directório do qual obter o estado |
Choose from the menu Settings Configure KMail Misc Groupware | Escolha no menu a opção Configuração Configurar o KMail Diversos Groupware |
Choose Does NOT contain from the drop down box. | Escolha NÃO contém na lista. |
Shows a list of recent archives to choose from. | Mostra uma lista com os pacotes abertos recentemente para os poder escolher. |
Choose from a list of the last opened files. | Escolha dentro de uma lista dos últimos ficheiros abertos. |
Nowadays there are hundreds of links to choose from. | Atualmente, há centenas de links que podemos escolher. |
Visitors can choose from a whole range of activities. | Você pode escolher entre uma grande quantidade de atividades. |
you shall surely set him king over yourselves, whom Yahweh your God shall choose one from among your brothers you shall set king over you you may not put a foreigner over you, who is not your brother. | porás certamente sobre ti como rei aquele que o Senhor teu Deus escolher. Porás um dentre teus irmãos como rei sobre ti não poderás pôr sobre ti um estrangeiro, homem que não seja de teus irmãos. |
You shouldn't just memorize it. n choose k from our combinatorics is equal to n factorial over k factorial divided by n minus k factorial. | Você não precisa simplesmente memorizar... n escolhe k das nossas combinatórias é igual a n fatorial sobre k fatorial, dividido por n menos k fatorial. . |
NCBs that choose the sampling approach shall ensure that the sample remains representative over time . | Os BCN que optem pelo recurso à amostragem devem assegurar que a amostra continua a ser representativa ao longo do tempo . |
Displays a list of recently opened icons to choose from. | Mostra uma lista com os ícones abertos recentemente onde poderá escolher o que deseja abrir. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu | Permite lhe escolher de entre as milhares de aplicações disponíveis para o Ubuntu |
Nondeterministically choose a production formula_17 from the productions in formula_13. | De modo não determinístico, escolha uma produção formula_18 das produções em formula_13. |
Here you can choose the location to import data from. | Aqui poderá escolher a localização a partir da qual importar os dados. |
First, we choose from 1 of 6 possible rotor orderings. | Primeiro, nós escolhemos 1 de 6 ordens de rotor possíveis. |
Choose a different area from where you last injected yourself. | Altere o local de injeção em cada injeção. |
Choose the correct Plegridy pre filled syringe from a pack. | Escolha a seringa pré cheia Plegridy correta da embalagem. |
Related searches : Choose Over - Choose Over Others - Choose Something Over - Choose It Over - Choose From Two - Choose One From - Can Choose From - Choose From Among - Choose From Library - Choose From Gallery - Over From - Brought Over From