Translation of "clarify remaining questions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clarify - translation : Clarify remaining questions - translation : Remaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have a couple of remaining questions for the Commission. | Tenho ainda duas questões a colocar à Comissão. |
The remaining amendments improve or clarify the text and the Commission can accept them with slight changes to their wording. | As restantes alterações reforçam ou tornam o texto mais claro, e a Comissão pode aceitá las com pequenas reformulações à sua redacção. |
In your interventions you have raised a series of doubts and questions which I would like to clarify. | Os senhores deputados, nas suas intervenções, colocaram uma série de dúvidas e de questões que gostaria de esclarecer. |
I hope we can clarify our responses to some of those questions in the weeks and months ahead. | Espero que, nos tempos que se aproximam, possamos clarificar as nossas respostas a algumas dessas perguntas. |
For our part, at least, we should like the presidency to clarify the issue in the few days remaining to it now. | Mas entretanto o governo Sul Africano já voltou a tomar novas medidas, aparentemente, e entre a população negra já se podem contar mais mortos. |
These are two important questions, and it is good that I should be given the opportunity to clarify them. | Essas duas questões são muito importantes. É bom que eu tenha a oportunidade de as clarificar. |
Timing, the methods and costs of marketing stocks are questions which the Commission must clarify fully in a first phase. | Mas não resisto a citar que, em 26 de Junho passado, existiam 900000 toneladas de leite produzidas acima das quotas autorizadas, que os stocks de manteiga, também nesta data, roçavam os 1,4 milhões de toneladas, como já disse o Sr. Elles. |
I should like, on behalf of the Commission, to clarify certain basic points connected with questions raised during the debate. | Pela parte da Comissão, desejava esclarecer certos pontos fundamentais em que foram colocadas perguntas complementares. |
Because the Members who tabled the remaining questions were not present in the Chamber during Question Time. | Simplesmente porque os se nhores deputados, autores das perguntas, não se encontravam no hemiciclo. |
Once the company has supplied responses to the questions, the CHMP reviews them and may, before giving an opinion, ask any remaining questions at day 180. | Após recepção das respostas da empresa, o CHMP analisa as, podendo, antes de emitir um parecer, formular perguntas suplementares (no dia 180). |
Once the company has supplied responses to the questions, the CHMP reviews them and may, before giving an opinion, ask any remaining questions at day 180. | Depois de esta fornecer as respostas, o CHMP procede à sua revisão e pode, antes de emitir um parecer, colocar qualquer outra questão (no dia 180) à empresa. |
Once the company has supplied responses to the questions, the CHMP reviews them and may, before giving an opinion, ask any remaining questions at day 180. | Quando a empresa fornece as respostas às questões colocadas, o CHMP procede à sua análise e, ao |
Once the company has supplied responses to the questions, the CHMP reviews them and may, before giving an opinion, ask any remaining questions at day 180. | Quando a empresa tiver fornecido as respostas às questões colocadas, o CHMP procede à sua análise e, ao 180º dia, poderá colocar questões adicionais antes de emitir um parecer. |
Once the company has supplied responses to the questions, the CHMP reviews them and may, before giving an opinion, ask any remaining questions at day 180. | Depois de esta fornecer as respostas, o CHMP procede à sua revisão e pode, antes de emitir um parecer, colocar qualquer outra questão (no dia 180). |
Remaining assets Remaining assets Remaining assets | Outros activos Outos activos Outros activos |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. giving an opinion, ask any remaining questions at day 180. | A avaliação de um novo pedido pelo CHMP não excede normalmente 210 dias. |
Candidates may be asked by the selection board to answer the questions recorded in the report in order to clarify a project. | Os candidatos podem ser convidados pelo júri a responder às perguntas consignadas na acta a fim de esclarecer um projecto. |
Once the Company has supplied responses to the questions, the CHMP reviews them and may, before give an opinion, ask any remaining questions (at day 180) to the Company. | Depois de esta fornecer as respostas, o CHMP procede à sua revisão e pode, antes de emitir um parecer, colocar qualquer outra questão (no dia 180) à empresa. |
Mr President, there were a few questions, including two that were raised in Mrs Almeida Garrett's report, which I will try to clarify. | . (EN) Senhor Presidente, foram levantadas algumas questões, incluindo duas que constam no relatório da senhora deputada Almeida Garrett, que gostaria de tentar esclarecer. |
Remaining liabilities Remaining liabilities | Outros passivos Outros passivos |
I would like to use the time remaining to me to deal briefly with two questions that have been put. | Gostaria de usar o tempo que me resta para abordar brevemente duas questões que foram aqui colocadas. |
CHF Remaining currencies combined Remaining currencies combined Remaining currencies combined | Responsabilidades para com não residen tes na área do euro expressas em moeda estrangeira depósitos , saldos e outras responsabilidades Responsabilidades para com não residen tes na área do euro expressas em moeda estrangeira Responsabilidades decor rentes da facilidade de crédito no âmbito do MTC II Outras responsabilidades CHF Restantes moedas agru padas Restantes moedas agru padas |
I should like to make it clear that there are a whole series of questions that the Committee on Budgets obviously wishes to clarify. | Gostaria de tornar claro que existe uma série de questões que a Comissão dos Orçamentos deseja esclarecer, como é óbvio. |
First, let's clarify. | Primeiro, vamos clarificar. |
Please clarify matters. | Gostaria de compreender. |
Remaining liabilities Remaining liabilities Remaining liabilities Remaining liabilities 11 12 13 CB3 Counterpart of SDRs 9 | 11 12 13 CB3 Contrapartida de DSE ( 1 ) 9 Outros passivos Outros passivos Outros passivos |
Remaining currencies combined Remaining currencies combined | Restantes moedas agrupadas Restantes moedas agrupadas |
Remaining currencies combined Remaining currencies combined | 12 Restantes moedas agru padas |
Remaining currencies combined Remaining currencies combined | Restantes mo edas agrupa das Restantes mo edas agrupa das |
I should clarify that. | Eu tenho que esclarecer isto. |
I should clarify that. | Vou explicar isso. |
Could you clarify that? | O senhor não pode clarificar esta questão? |
Allow me to clarify. | Permitame que explique. |
I would therefore ask you, Mr Duisenberg, to clarify what the limits will be for the Danish ERM 2 agreement and to answer the following questions. | Por isso, Senhor Presidente Duisenberg, queria pedir lhe que clarificasse os limites que serão impostos ao acordo MTC 2 dinamarquês, e, ainda, que me respondesse às seguintes perguntas. |
Remaining currencies combined Loans Remaining currencies combined | Empréstimos Restantes moedas agrupadas |
Remaining currencies combined Remaining currencies combined 3B | 3B 3 Créditos sobre residentes na área do euro expressos em moeda estrangeira Outros activos |
CHF Remaining currencies combined Remaining currencies combined | CHF Restantes moedas agrupadas Restantes moedas agrupadas |
Remaining | Restante |
Remaining | Restantes |
Should it be necessary to clarify the questions as to whether a fuel meets the requirements of the specifications, the terms of ISO 4259 should be applied. | Se for necessário determinar se um combustível satisfaz ou não as condições das especificações, aplicam se os termos constantes da norma ISO 4259. |
Should it be necessary to clarify the questions as to whether a fuel meets the requirements of the specifications, the terms of ISO 4259 should be applied. | Caso seja necessário determinar se um combustível cumpre ou não as condições das especificações, aplica se a norma ISO 4259. |
Maybe I should clarify it. | Talvez eu deveria esclarecer isto. |
Leaders must explain and clarify. | Os líderes têm que explicar e clarificar. |
Could you clarify the matter? | Terça feira |
We shall clarify the matter. | Iremos esclarecer essa questão, caro colega! |
Related searches : Clarify Questions - Questions Remaining - Remaining Questions - Clarify Open Questions - Clarify Some Questions - Clarify Any Questions - Remaining Open Questions - Any Remaining Questions - Further Clarify - Clarify Things - Clarify Whether - Clarify Doubts