Translation of "clear cut evidence" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The evidence of this is particularly clear cut in Europe. | Isto é especialmente claro na Europa. |
Unfortunately, it is hard to get clear cut evidence of causality. | Infelizmente, é difícil ter uma evidência clara da causalidade. |
We need clear cut criteria and clear cut guidelines. | Necessitamos de critérios objectivos e de directrizes claras. |
Clear cut and plausible. | Limpa e possível. |
Yes, you can clear cut ... | Sim, você pode ... |
Yes, you can clear cut ... | Sim, o corte raso pode ser feito... |
His answer was clear cut | A sua resposta é clara |
Or have you clear evidence? | Ou tendes uma autoridade evidente? |
Our responsibility is of course a political one, and it must in essence be clear cut, extremely clear cut. | Na realidade, a responsabiUdade deve ser poUtica e radicalmente clara, claríssima. |
Clear cut agreements must be reached on this. | Aí, é preciso que haja acordos bem claros. |
Projects that provide clear evidence of institutional support. | projectos que comprovem claramente um apoio institucional. |
But at least that is a clear cut proposition. | Mas pelo menos esta é uma pro posta bem definida. |
The evidence is very clear that plants promote health. | As evidências apontam claramente que o consumo de vegetais promove saúde. |
It expressed a strong hope and a clear cut demand. | Ele exprimia uma profunda esperança e uma clara exigência. |
But we also need clear cut, comprehensible laws in Europe. | Mas nessa altura também necessitamos, na Europa, de leis que sejam inteligíveis e suficientemente claras. |
That is why we need a clear cut policy here. | É por essa razão que precisamos de uma política muito clara. |
There has come to you clear evidence from your Lord. | Chegou vos uma evidência do nosso Senhor. |
There has come to you clear evidence from your Lord. | Já vos chegou uma evidência do vosso Senhor! |
CAPUCHO there is clear evidence of profound and irreversible changes. | Esperamos que o problema subsistente relativo a Walvis Bay seja dirimido no mesmo espírito de diálogo entre as partes. |
The situation in Italy provides very clear evidence of this. | A situação em Itália prova o de forma muito clara. |
The European Community must provide Greece with very clear cut guarantees! | A Comunidade Europeia tem de dar garantias muito claras à Grécia. |
We need to stand together and give Europe clear cut laws. | A este respeito, temos de estar unidos e criar leis bem definidas a nível europeu. |
Debates do take place and some points are not clear cut. | Há debates ainda em preparação, e alguns pontos não estão ainda decididos. |
To quote from the text 'For hake, the decline in stocks has been less dramatic and therefore the scientific evidence is less clear cut and indeed the subject of some dispute'. | Cito textualmente No que se refere à pescada, a diminuição tem sido menos dramática e, por conseguinte, os dados científicos são menos claros e são mesmo um centro de controvérsia . |
I think we need to consider making things more clear cut here. | Julgo que, além disso, poderemos esperar que nos apresentem uma factura. |
We would even be in favour of a more clear cut approach. | Seríamos mesmo favoráveis a um progresso mais significativo. |
Do you want to establish clear evidence against yourselves before God? | Desejais proporcionar a Deus provasevidentes contra vós? |
There was no clear evidence of a carcinogenic effect in mice. | Não existiu nenhuma evidência clara de efeitos cancerígenos em murganhos. |
Men, you have received clear evidence from your Lord. We have sent down a clear light to you. | Ó humanos, já vos chegou uma prova convincente, do vosso Senhor, e vos enviamos uma translúcida Luz. |
Carpaccio, by comparison, seems too detailed, too clear cut, and his landscape overloaded. | Em comparação, Carpaccio parece demasiado pormenorizado, demasiado exato e a sua paisagem demasiado abundante. |
In clinical trials with Effentora, no clear evidence for bradycardia was observed. | Nos ensaios clínicos com Effentora, não se observou evidência clara de bradicardia. |
At first sight , the case for closer coordination of economic policies appears clear cut . | À primeira vista , os argumentos a favor de uma colaboração mais estreita entre as políticas económicas parecem bastante nítidos . |
Sometimes the way to do what you hope to do will be clear cut. | Às vezes o caminho para fazer o que você espera fazer estará bem claro. |
The adhesive side is covered with a removable, clear, unprinted, diagonally cut, release liner. | A face adesiva é coberta por uma película protetora amovível, transparente, sem inscrições e de corte diagonal. |
clear cut and unambiguous audit of the present situation by customs and other authorities. | . auditoria clara e inequívoca da situação actual por parte das autoridades aduaneiras e outras. |
This organization has the clear cut aim of destroying the international trade in furs. | Esta organização tem o claro objectivo de destruir o comércio internacional de peles. |
Only where clear cut, cross border issues arise can European legislation offer added value. | Só nos casos em que se trate de problemas de carácter indiscutivelmente transfronteiriço, a legislação europeia oferece uma mais valia. |
No clear evidence exists that Shakespeare made any direct references to Saxo's version. | Não existem evidências claras de que Shakespeare construiu alguma referência direta com a versão de Saxo. |
We have already made the evidence very clear for those who have certainty. | Temos elucidado os versículos para agente persuadida. |
We have certainly made Our evidence clear, if only you would consider it. | Já vos elucidamos os sinais, e sois sensatos. |
We parents of drug addicts have clear evidence of the danger of cannabis. | Nós, pais de viciados em drogas temos provas evidentes do perigo que constitui o cannabis. |
For the past 50 years, we've been fishing the seas like we clear cut forests. | Nos últimos 50 anos temos pescado nos mares da mesma forma que devastamos as florestas. |
First, the Danish decision is clear cut it is regrettable but it must be respected. | Primeiro a decisão da Dinamarca é clara é lamentável, mas devemos respeitá la. |
Firstly, the extended and clear cut list of Eurojust's areas of competence is very important. | Em primeiro lugar, note se a enorme importância do leque de competências atribuídas à Eurojust, de contornos muito vastos e bem definidos. |
For example, I believe that the relationship between culture and industry is not clear cut. | Por exemplo, penso que a relação cultura indústria não está clara. |
Related searches : Clear-cut Evidence - Clear-cut - Clear Evidence - A Clear Cut - Clear-cut Criteria - Clear Cut Decision - Clear-cut Vision - Clear Cut Solution - Clear-cut Design - Clear Cut Case - Not Clear Cut - Clear-cut Answer - Clear Cut Definition - Clear-cut Distinction - Less Clear Cut