Translation of "come back soon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Come - translation : Come back soon - translation : Soon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come back soon.
Volte logo.
Come back soon.
Volte depressa.
Come back soon.
Volte em breve.
Come back soon.
Volte sempre.
I'll come back soon.
Voltarei em breve.
I'll come back soon.
Voltarei logo.
Come back soon. Never.
Volte em breve.
Come back soon, Father.
Volte rápido, Padre.
He will come back soon.
Ele vai voltar logo.
You come back soon, OK?
Volte logo, ok?
You come back soon, OK?
Voltem logo, ok?
You come back soon, OK?
Volta logo, tá?
Go, but come back soon.
Vá, mas volte logo.
Come back to us soon.
Volte logo.
I think I'll come back soon.
Acho que voltarei logo.
Please come back as soon as possible.
Por favor, retorne o mais rápido possível.
Come back to us safely and soon.
Adeus senhor.
I'm sure that she will come back soon.
Tenho certeza de que ela logo voltará.
I hope that they will soon come back.
Espero que regressem em breve.
I'll not come back with your sweets too soon.
Não voltarei com os seus doces cedo de mais.
You will come back as soon as you can?
Voltas assim que puderes?
I shall come back to you, Flora, very soon now.
Voltarei para ti, Flora, muito em breve.
I hope you liked it and that you come back soon.
Espero que tenha gostado e que volte logo.
I hope you liked it and that you come back soon.
Espero que tenham gostado e que voltem logo.
I hope you liked it and that you come back soon.
Espero que tenhas gostado e que voltes logo.
... And come and see me as soon as you get back.
Este single chegou ao topo das tabelas nos dois lados do Atlântico.
Why did he have to come back so soon this morning?
Vou ver por que ele voltou tão cedo.
We had to come back soon because school was about to start.
Nós tivemos de voltar logo porque a aula estava prestes a começar.
If you stop taking this medicine too soon, the infection may come back.
Se parar de tomar este mediamento demasiado cedo, a infeção pode regressar.
If our friend and collaborator doesn't come back soon, I'll be very anxious.
Se o nosso amigo e colaborador não voltar logo,... estarei bem ansioso.
I didn't intend to come back so soon, but I want my wife.
Não tencionava regressar tão cedo, mas quero a minha mulher.
If Wayne doesn't come back soon to take me around, I'm going by myself.
Se o Wayne não volta depressa para me levar, vou passear sozinha.
How soon do you think you can come back up here and help me?
Quando achas que podes largar aquilo e vir para aqui ajudarme?
Come back! Come back!
volte!
Come back! Come back!
volta!
Come soon.
Venha logo.
Come soon...
Vem depressa...
Come back, come back, right?
Voltar, vir para trás, né?
Marguerite, come back, come back.
Margarida, volte, volte.
She come back. Come back?
Voltou?
Come back here! Come back!
Voltem aqui!
Back soon, honey.
volto, carinho.
Back so soon?
De volta de Liverpool tão cedo?
I hope that Fouad would be released soon to come back to his family and friends.
I hope that Fouad would be released soon to come back to his family and friends.
As soon as I come back, I'll give you a hearing if you still want it.
Assim que voltar, faço uma audiência consigo, se ainda quiser.

 

Related searches : Soon Back - Back Soon - Come Back - Please Come Soon - Come Up Soon - Soon To Come - Coming Back Soon - Check Back Soon - Come Back Around - Come Back Regularly - May Come Back - Lets Come Back - Has Come Back - Would Come Back