Translation of "would come back" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Come - translation : Would - translation : Would come back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why would Tom come back?
Por que Tom voltaria?
So David would come back...
Para que David voltasse...
OK, and most of them would not come back, but some of them would come back.
OK, e a maioria deles não voltava, mas alguns pacientes voltavam.
OK, and most of them would not come back, but some of them would come back.
Muitos deles não voltavam, mas outros sim.
I knew Tom would come back.
Eu sabia que Tom voltaria.
I always knew Tom would come back.
Eu sempre soube que o Tomás voltaria.
I always knew Tom would come back.
Eu sempre soube que o Tomás haveria de voltar.
So it would come back like that
Então ele iria voltar como aquele
I told you he would come back!
Eu disse que ele voltaria!
Days would pass before he could come back.
Passariam dias antes de que pudesse vir.
You said none of them would come back.
Disse que nenhum deles irá voltar.
Come back! Come back!
volte!
Come back! Come back!
volta!
The kids would come in or we thought they would come in. I should back up.
As crianças entrariam ou pensávamos que eles entrariam. Vou voltar um pouco.
Come back, come back, right?
Voltar, vir para trás, né?
Marguerite, come back, come back.
Margarida, volte, volte.
She come back. Come back?
Voltou?
Come back here! Come back!
Voltem aqui!
Tom said he would never come back here again.
Tom disse que nunca mais voltaria aqui.
I would have died if you hadn't come back.
Teria morrido se não tivesses regressado.
I realized that the day would only have two possible outcomes either Catherine would come back to the hotel, or she would never come back to the hotel.
Eu entendi que o dia só poderia ter dois finais possíveis ou Catherine voltaria ao hotel ou ela nunca voltaria ao hotel.
I realized that the day would only have two possible outcomes either Catherine would come back to the hotel, or she would never come back to the hotel.
Apercebi me que só havia dois fins possíveis para aquele dia ou a Catherine voltava para o hotel ou ela nunca voltaria para o hotel.
Come on. Don't run away. Come back. Come back.
Vamos. Não fuja. Volte. Volte.
I would like to come back to the main problem.
Não concordo, neste ponto, com o presidente da Comissão, que afirmou termos esgotado todas as possibilidades de cooperação.
Finally, I would like to come back to nuclear energy.
Por último, gostaria de voltar brevemente à energia nuclear.
Jesse would come back any time you want him to.
O Jesse volta assim que tu o queiras.
Would you mind asking Judge Gaffney to come back here?
Por favor, peça ao juíz Gaffney para voltar.
I would like to leave this town and never come back.
Gostaria de sair desta cidade e nunca mais voltar.
Verily, he thought that he would never come back (to Us)!
E por ter acreditado que jamais compareceria (ante Nós)!
Come back, you can't save him. Harry, come back!
Volta, não o podes salvar.
I knew you'd come back. They all come back.
Eu sabia que você iria voltar.
Come back!
Não! Volte!
Come back.
Volte.
Come back!
Voltem!
Come back!
Voltar!
Come back.
Voltem.
Come back.
Volte!
Come back.
Volta para trás.
Come back!
volte!
Come back!
volta!
Come back!
Heathcliff anda para aqui!
Come back.
Voltem cá.
Come back.
Volte...
Come back...
Vem encont...
Come back!
Volta cá.

 

Related searches : Would Come - Come Back - Would Come Along - He Would Come - Would You Come - Would Come About - Would Come From - Would Have Come - I Would Come - She Would Come - They Would Come - Come Back Around - Come Back Regularly - May Come Back