Translation of "come off well" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Come - translation : Come off well - translation : Well - translation :
Bem

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, everything come off all right?
E entäo, deu tudo certo?
' Come I carried it off pretty well, he said, wheeling suddenly.
Come eu levava o muito bem , disse ele, girando de repente.
Well, the first thing I wrote, that didn't quite come off.
Bem, a primeira coisa que escrevi, simplesmente não saiu.
Then she tried to laugh, but it didn't come off very well.
Ela tentou rir, mas não conseguiu.
Come off it.
Esqueça.
Come off it.
Desista.
Come off it!
Chega de mentira.
Off? How come?
Porquê?
They've come off.
Elas soltaramse!
Come off it.
Parem com isso!
It won't come off.
Não vai sair.
Come off it, Isabel.
Vamos, Isabel.
Come off it, Jordan!
Em Nova Iorque?
No, come off it!
Deixa isso.
Come off it, sir.
O que é que diz!
Come off it, sir.
Não digas patetices.
Oh, come off it!
Não prestas, Sefton! Pára com isso!
They come. They come and pushed me off.
Vieram e puseramme lá para fora.
Well, we're off.
Bem, partimos.
Well, I'm off.
Voume embora.
Well, we're off!
Bem, chegamos tarde!
Well, well, come on, George, come on downstairs, quick.
Vem cá a baixo, George, rápido.
My legs will come off.
As minhas pernas vão saltar.
Oh, come off it, governor.
Oh, deixese disso, patrão.
Come off it now, Sam.
Vamos. Anda daí, Sam.
We're shoving off. Come on.
Estamos de partida.
Here, now. Come off it.
Ora, ora, deixate de fitas.
Come on. Steady! Break off!
E destroçar.
Oh, come off it, Guv.
Claro!
Then off come your shackles.
Aqui acaba a tua coleira.
Well, come on, come on, come on!
Anda lá com isso!
Well... Come, come, Miss Milligan.
Então, Miss Milligan.
Well, come on, come on.
Então, vamos, vamos.
Well, come.
Bem, vem, vem.
Well, well, well, well, come on, good.. good!
Bem, bem, bem, vamos lá, bom... bom!
Well off you go.
Então siga.
Well, take 'em off.
Dispaas.
Well, take it off.
Bem, tirao.
Well, Pops, we're off.
Bem, pai, é a nossa vez.
Well, come in, child, come in.
Bem, entra, filha, entra.
Come on. Off with your shirt.
Vá lá, e a camisa também!
Come on, get off that ball.
Vá lá, sai de cima da bola!
Doesn't come off when you're kissed.
Não sai quando te beijam.
This leg's got to come off.
Temos de lhe cortar a perna.
How come they gotta get off?
Porque tiveram de deixar a terra?

 

Related searches : Come Off - Well-off - Well Off - Come Back Well - Come Along Well - Come Across Well - Come Well Home - May Well Come - Come Off Best - Gloves Come Off - May Come Off - Might Come Off - Come Off Patent