Translation of "come across well" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Across - translation : Come - translation : Come across well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You should just come across to see how well our children do. | Vocês deveriam nos visitar para ver como nossas crianças vão bem. |
You should just come across to see how well our children do. | Também existe o mito de que os pais dos bairros pobres não estão interessados em que as suas crianças vão à escola, preferem pô los a trabalhar. |
Come across, 5. | Passa para cá, cinco dólares. |
I'll just come across it. | Vou simplesmente me deparar com ela. |
I'll just come across it. | Vou simplesmente dar com ela. |
Have you come across this idea? | Já ouviram esta ideia? |
Come across when you finish, Miss Hobson's. | Vai ter ali, ao estabelecimento de Miss Hobson. |
We just come in across the sink. | Acabamos de atravessar as salinas. |
Well, well, come on, George, come on downstairs, quick. | Vem cá a baixo, George, rápido. |
Well, come on, come on, come on! | Anda lá com isso! |
Well... Come, come, Miss Milligan. | Então, Miss Milligan. |
Well, come on, come on. | Então, vamos, vamos. |
I've never come across such a strange case. | Eu nunca me deparei com um caso tão estranho. |
Come on, a quick one across the bar. | Vamos. Albert, para com isso. |
Come on, I'll race you across the pond. | Saí correndo. |
One of you can come across and talk. | Um de vocês pode passar e vir falar. |
Well, come. | Bem, vem, vem. |
Well, well, well, well, come on, good.. good! | Bem, bem, bem, vamos lá, bom... bom! |
Baseline characteristics were well balanced across groups. | As características no basal estavam bem equilibradas entre os grupos. |
Well, come in, child, come in. | Bem, entra, filha, entra. |
Well, come on! | Bem vamos lá! |
Well, come over! | Bem, venha! |
Well come on. | Então vamos. |
well, come on! | Venha! |
Well, come on. | Vamos. |
Well, come on. | Bem, vá lá. |
well, come ashore. | Venha para a praia. |
Well, come on. | Bem, Chega aqui. |
Well, come on. | Pois sim, vamos! |
Well, come in. | Bom, entra. |
Well, then come. | Não. Bem, então venha. |
Well, come closer. | Bem, cheguem mais. |
Well, come on. | Vá lá, dizme. |
Well, come on. | Bom, vá lá... |
Well, it seems to get the point across. | Bem, parece que ajuda a explicar. |
Well, it seems to get the point across. | Parece transmitir bem a ideia. |
Well, then he pushed me across the desk. | Então, ele empurroume para o outro lado da secretária. |
I have not yet come across a single unhappy one. | Nunca encontrei um único descontente. |
Pray, tell me where did you come across my briefcase? | Digame, como encontrou minha maleta? |
Don't know how I happened to come across that way. | Não sei como é que passei por aqui. |
But didn't I just tell you... You better come across. | Mas eu acabei de vos dizer... |
Well, then come on. Come on over here. | Não há razão para que não possamos mudar para alii. |
Well? Will you come? | Então? Vocês virão? |
Well, come on, fellas. | Vamos, rapazes. |
Well, come on, sugar. | Bom, vamos. |
Related searches : Come Across - Come Across Situations - Can Come Across - Never Come Across - Has Come Across - Had Come Across - Have Come Across - I Come Across - You Come Across - We Come Across - Come Across Like - Come Across With - Not Come Across - Come Back Well