Translation of "comparable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Comparable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Comparable competition | A concorrência comparável |
Is comparable to | Pode ser comparado a |
Is comparable to | Pode ser comparada com |
Instead , ISD revision should establish comparable regulatory requirements for comparable order execution methodologies . | Ao invés , a revisão da DSI deve estabelecer requisitos regulamentares comparáveis para metodologias de execução de ordens comparáveis . |
Are certain legal rules comparable? | Certas regras legais comparáveis ? |
exceed a dose comparable to | uma dose comparável à de |
and none is comparable to Him. | E ninguém é comparável a Ele! |
Safety was comparable between the groups. | O perfil de segurança foi equivalente em todos os grupos. |
The two situations are not comparable. | O sentido não é o mesmo. |
They are not comparable in scale. | A sua dimensão não é comparável. |
A record comparable... Watch the cord! | Desempenho apenas igualado... |
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless. | Por isso, agradecia que alguém verificasse estas altera ções. |
This is comparable to buffers in telecommunication. | Isto é comparável com os buffers de telecomunicações. |
There is no one comparable to Him. | E ninguém é comparável a Ele! |
And there is nothing comparable to Him. | E ninguém é comparável a Ele! |
And there is none comparable unto Him. | E ninguém é comparável a Ele! |
Technology is increasing at a comparable rate. | A tecnologia está a aumentar de forma semelhante. |
Psychosis (e.g. comparable with symptoms of schizophrenia). | Psicose (por exemplo, comparável com os sintomas da esquizofrenia) |
Only Switzerland set up a comparable system. | Apenas a Suíça instituiu um sistema semelhante. |
Thirdly, reliable and comparable data is lacking. | Em terceiro lugar, faltam dados fidedignos e comparáveis. |
The accident was comparable to the disaster. | A catástrofe do foi semelhante à do . |
Comparable opportunities to engage in cooperative activities | Oportunidades comparáveis de participação em atividades de cooperação |
Corticosterone is comparable to cortisol in this case. | O cortisol é essencial à vida. |
Comparable self monitored blood glucose values were observed. | Os valores de glicemia auto monitorizados são comparáveis. |
psychosis, (e. g. comparable with symptoms of schizophrenia) | psicoses (por exemplo, comparável com os sintomas da esquizofrenia). |
Psychosis (e. g. comparable with symptoms of schizophrenia). | Psicose (por exemplo, comparável com os sintomas da esquizofrenia) |
psychosis (e. g. comparable with symptoms of schizophrenia) | psicoses (por exemplo, comparável com os sintomas da esquizofrenia). |
Comparable self monitored blood glucose values were observed. | Os valores de glicemia automonitorizados são comparáveis. |
Comparable skin tolerability was reported for both formulations. | Foram notificadas tolerabilidades cutâneas comparáveis para ambas as formulações. |
Creatinine increases were comparable by various background regimens. | Os aumentos da creatinina foram comparáveis entre vários regimes de base. |
Pancreatic findings partially recovered during comparable reversal periods. | As observações pancreáticas identificadas desapareceram parcialmente durante períodos reversíveis comparáveis. |
The investigative techniques applied are not always comparable. | Senhora presidente, uma segunda razão. |
The standards are scarcely comparable, let alone transferable. | As normas existentes não têm praticamente comparação, já para não falar da aplicação. |
These statistics should be comparable across Member States. | Estas estatísticas devem ser comparáveis entre os Estados Membros. |
The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point. | Os resultados mostram que o Nifedipine Retard demonstra um efeito anti hipertensor comparável e um efeito comparável no parâmetro composto acima mencionado. |
The defects consisted of a lack of participation in the Member States, non comparable data and sources of data and non comparable evaluation. | As falhas verificaram se devido a uma participação insuficiente dos Estadosmembros, numa escolha de dados e redes de dados que eram incompatíveis, bem como a uma análise incompatível. |
And here the income per person in comparable dollars. | E aqui a renda per capita, comparada em dólares. |
A comparable car would cost far more in Japan. | Um carro semelhante custaria muito mais no Japão. |
The adverse event profile remained comparable between treatment groups. | O perfil de acontecimentos adversos manteve se comparável entre os dois grupos de tratamento. |
And here the income per person in comparable dollars. | E aqui é o rendimento por pessoa em dólares. |
Demographics were comparable between the sunitinib and placebo groups. | Os dados demográficos entre os grupos de sunitinib e placebo eram comparáveis. |
In rhesus monkeys, no malformations comparable to humans occurred. | Em macacos rhesus não ocorreram malformações comparáveis com os seres humanos. |
Pharmacokinetic parameters are comparable to those reported in adults. | Os parâmetros farmacocinéticos são comparáveis aos notificados em adultos. |
The adverse event profile remained comparable between treatment groups. | O perfil de acontecimentos adversos manteve se comparável entre os dois grupos de tratamento. |
The data showed comparable immunogenicity in males and females. | Os dados demonstraram uma imunogenicidade comparável em participantes masculinos e femininos. |
Related searches : Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Mutually Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period - Comparable Range