Translation of "not comparable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless. | Por isso, agradecia que alguém verificasse estas altera ções. |
The two situations are not comparable. | O sentido não é o mesmo. |
They are not comparable in scale. | A sua dimensão não é comparável. |
The investigative techniques applied are not always comparable. | Senhora presidente, uma segunda razão. |
Agriculture is not directly comparable with other economic sectors. | A agricultura não pode ser directamente comparada com os demais sectores da economia. |
Our basic staff regulations simply do not make comparable provisions. | Os nossos regulamentos básicos de pessoal não estabelecem disposições que se possam comparar a essas. |
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded. | O valor 1000 (equivalente ao previsto no ponto 1.1.3.6.4) não deve ser excedido. |
The situation in the United States is not comparable to ours. | Em vez disso, são acordados caminhos bilateralmente diferentes entre Estadosmembros, habituamente na base de 50 50 en tre carreiras nacionais. |
The case of Morocco and the Sahara is simply not comparable. | Esse não é simplesmente o caso em Marrocos e no Sara. |
Why is it not possible for Chechnya to have something comparable? | Por que razão não é possível conferir também um estatuto equivalente à Chechénia? |
It will not be comparable to the Amsterdam or Nice Conferences. | Não será uma Conferência comparável às de Amesterdão e de Nice. |
Comparable competition | A concorrência comparável |
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . | Consequentemente , estes dados não são totalmente comparáveis aos da balança de pagamentos . |
In this sense they are not comparable to other newly created companies. | Nesse sentido, não são comparáveis a outras empresas criadas de raiz. |
Is comparable to | Pode ser comparado a |
Is comparable to | Pode ser comparada com |
are not fully comparable over time due to new definitions from October 1997 . | Tal consiste na continuação do trabalho realizado pelo IME integrado nos preparativos para a Terceira fase da UEM em estreita colaboração com a Comissão Europeia . |
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . 28 | Consequentemente , estes dados não são totalmente comparáveis com os da balança de pagamentos . |
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data . 24 | Consequentemente , estes dados não são totalmente comparáveis com os da balança de pagamentos . |
IMF loans were not comparable to loans issued by a conventional credit institution. | IMF loans were not comparable to loans issued by a conventional credit institution. |
Their work contracts are not comparable with those of other self employed workers. | Urge multiplicar os contactos e os intercâmbios entre os artistas da Comunidade. |
She is certainly not a cloned version of other comparable bank directors either. | Ela também não é, seguramente, uma versão clonada de directores de bancos comparáveis. |
For certain Member States comparable statistics do not exist other information is not compatible and therefore not mentioned. 1983. | 1975 1934, Luxembourg, 1985 EUR 10 Relativamente a alguns Estados membros. não existem actualmente dados comparáveis outros dados nâo sáo compatíveis e nâo foram, por Isso mencionados 1983 |
Instead , ISD revision should establish comparable regulatory requirements for comparable order execution methodologies . | Ao invés , a revisão da DSI deve estabelecer requisitos regulamentares comparáveis para metodologias de execução de ordens comparáveis . |
They are not comparable in the sight of Allah and Allah guides not those who do wrong. | Aqueles jamais se equipararão a estes, ante Deus. Sabei queDeus não ilumina os iníquos. |
These data are more comparable than national data , but are not yet fully harmonised . | Estes dados são mais comparáveis do que os dados nacionais , mas não se encontram ainda completamente harmonizados . |
hyperlipidaemia but do not present a specific therapeutic benefit in relation to comparable compounds. | hiperlipidémia mas não apresentam um benefício terapêutico específico em relação a compostos comparáveis |
For reasons of competitiveness, and other comparable reasons, this is of course not feasible. | Naturalmente, isto não é possível por motivos de concorrência e semelhantes. |
for comparable products not compliant with the product specification of the protected name or | Direito de utilização de indicações geográficas |
for comparable products not compliant with the product specification of the protected name, or | Qualquer utilização abusiva, imitação ou evocação, ainda que a verdadeira origem do produto ou serviço seja indicada ou que a denominação protegida seja traduzida ou acompanhada por termos como género , tipo , método , estilo , imitação , sabor , como ou similares |
for comparable products not compliant with the product specification of the protected name, or | Quadros 1, 2, 6, 7 e 13. |
for comparable products not compliant with the product specification of the protected name, or | em produtos comparáveis não conformes com o caderno de especificações da denominação protegida, |
What we are seeking with this legislation is not to make the statistics reliable and comparable they already are but to make them more reliable and more comparable. | Com estas alterações ao regulamento vigente não pretendemos que as estatísticas sejam fiáveis e comparáveis já o são , mas que sejam mais fiáveis e mais comparáveis. |
The debt before 1999 is not comparable with the debt from 1999 onwards and the deficit before 2000 is not comparable with the deficit from 2000 onwards due to changes in the methodology and sources . | Os dados antes de 2000 não são comparáveis com os dados a partir de 2000 devido a modificações na metodologia e nas fontes . |
SEPA will not only introduce more comparable services , but also foster competition and drive innovation . | A SEPA não só introduzirá serviços mais comparáveis , como também promoverá a concorrência e impulsionará a inovação . |
Note Data on total employment are based on national indicators which are not fully comparable . | Nota Os dados sobre o total do emprego baseiam se em indicadores nacionais que não são totalmente comparáveis . |
Of note, ABR is not comparable between different factor concentrates and between different clinical studies. | É de salientar que a THA não é comparável entre os diferentes concentrados de fator e entre diferentes estudos clínicos. |
Of note, ABR is not comparable between different factor concentrates and between different clinical studies. | É de se notar que a TAH não é comparável entre diferentes concentrados de fatores e entre diferentes estudos clínicos. |
Therefore, import figures from the original investigation period and the IP are not directly comparable. | Consequentemente, os dados relativos às importações efectuadas durante o período de inquérito inicial e às do período de inquérito não são directamente comparáveis. |
WestLB submits that, given Wfa's special purpose, its assets are not comparable to normal funds. | O WestLB alega que, devido à missão especial do Wfa, os seus activos não são comparáveis a fundos próprios normais. |
The European Union does not even have statistical data only five countries provide figures and they are not comparable. | A União Europeia não dispõe sequer de dados estatísticos que possam ser comparados. Apenas cinco países apresentam números em matéria de acidentes. |
Are certain legal rules comparable? | Certas regras legais comparáveis ? |
exceed a dose comparable to | uma dose comparável à de |
SEPA will not only introduce more comparable services , but will also foster competition and drive innovation . | A SEPA não só introduzirá serviços mais comparáveis , como também promoverá a concorrência e impulsionará a inovação . |
We do not have a market organisation for pigmeat comparable with those for other agricultural products. | Não temos, para a carne de suíno, uma organização de mercado comparável à que existe para outros produtos agrícolas. |
Related searches : Not Comparable With - Not Fully Comparable - Not Directly Comparable - Was Not Comparable - Comparable Sales - Highly Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Mutually Comparable