Translation of "comprised from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It comprised six representatives from the Social Democrats and six from non socialist parties. | Seu gabinete do Senado compreendia em seis representantes dos Social Democratas e seis de partidos não socialistas. |
The initiation comprised of | O aviso de início era constituído por |
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics. | E um movimento social é constituído, no meu ponto de vista, é constituído de quatro características principais. |
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics. | Na minha perspetiva, um movimento social é formado por quatro características principais. |
Consequently, Attica comprised ten tribes. | Consequentemente, Ática era composta por dez tribos. |
What is compassion comprised of? | De que é feita a compaixão? |
A team shall be comprised of experts coming from at least three different Member States. | A equipa será composta por peritos oriundos de, pelo menos, três Estados Membros diferentes. |
My grade level comprised six classes. | As turmas eram compostas de seis salas. |
Javascript, is comprised of three steps. | JavaScript, é composto de três etapas. |
The Insuman range is comprised of | A gama Insuman é composta por |
is entirely or partially comprised of parts obtained from goods that have been used beforehand, and | Seja integral ou parcialmente composta de partes obtidas de mercadorias que tenham sido utilizadas anteriormente e |
And the chemical plant comprised 757 acres. | E a fábrica de químicos ocupava uma área de 757 acres. |
Brazil is comprised of twenty six states. | O Brasil compreende vinte e seis estados. |
Brazil is comprised of twenty six states. | O Brasil é composto por vinte e seis estados. |
Henry's itinerant royal court comprised various parts. | A corte itinerante de Henrique era composta por várias partes. |
The two poems together comprised 5000 lines. | Os dois poemas juntos compreendem 5000 linhas. |
And the chemical plant comprised 757 acres. | A fábrica de químicos englobava mais de 300 hectares. |
From early 2003 , MFI balance sheet statistics comprised more detailed breakdowns of instruments , maturities and counterpart sectors . | Desde inícios de 2003 , as estatísticas do balanço das IFM passaram a incluir desagregações mais pormenorizadas por instrumento , prazo e sector de contrapartida . |
The port's income is therefore comprised of income from port dues, leases and the provision of certain services. | As receitas do porto incluem, por isso, as receitas das taxas portuárias, os contratos de leasing e a prestação de determinados serviços. |
995 patients comprised the intent to treat population. | A população intent to treat era composta por 995 doentes. |
995 patients comprised the intent to treat population. | A população intent to treat era composta por 995 doentes. |
These symptoms mainly comprised fever, chills and rigors. | Estes sintomas incluíram principalmente febre, arrepios e calafrios. |
These symptoms mainly comprised fever, chills and rigors. | Estes sintomas incluíram principalmente febre, arrepios e tremores. |
This medicinal product is comprised of two vials. | Este medicamento é composto por dois frascos para injetáveis. |
This study comprised a total of 665 patients. | Este estudo incluiu um total de 665 doentes. |
The proportion of patients with KRAS wild type tumours from the patient population evaluable for KRAS status comprised 64 . | A proporção de doentes com tumores KRAS não mutado na população de doentes avaliáveis para KRAS foi de 64 . |
The proportion of patients with KRAS wild type tumours from the patient population evaluable for KRAS status comprised 59 . | A proporção de doentes com tumores KRAS não mutado na população de doentes avaliáveis para KRAS foi de 59 . |
The proportion of patients with KRAS wild type tumours from the patient population evaluable for KRAS status comprised 57 . | A proporção de doentes com tumores KRAS não mutado na população de doentes avaliáveis para KRAS foi de 57 . |
The proportion of patients with KRAS wild type tumours from the patient population evaluable for KRAS status comprised 58 . | A proporção de doentes com tumores KRAS não mutado na população de doentes avaliáveis para KRAS foi de 58 . |
The proportion of patients with KRAS wild type tumours from the patient population evaluable for KRAS status comprised 63 . | A proporção de doentes com tumores KRAS não mutado na população de doentes avaliáveis para KRAS foi de 63 . |
So we can ask What is compassion comprised of? | Daí podemos perguntar Do que é composta a compaixão? |
This chart is comprised of four completely independent studies. | Este gráfico compreendia 4 estudos independentes. |
In 1960, whites comprised 61.7 of the city's population. | Em 1960, os brancos representavam 61,7 da população da cidade. |
Together these methods comprised about 40 of U.S. suicides. | Juntos, eles compreenderam aproximadamente 40 dos suicídios nos Estados Unidos. |
The Color Selection module is comprised of several sections | O módulo de Selecção de Cores é composto por várias secções |
This chart is comprised of four completely independent studies. | Era constituído por quatro estudos totalmente independentes. |
Your society is really comprised of very stupid men. | A tua sociedade é mesmo composto por pessoas muito estúpidas. |
It is comprised of two non covalently linked subunits. | É constituída por duas subunidades ligadas de forma não covalente. |
It comprised Portugal, the United Kingdom and the Netherlands. | Foi uma troica composta por Portugal, pelo Reino Unido e pelos Países Baixos. |
It comprised numerous obligations and, worse still, numerous prohibitions. | Compreendia numerosas obrigações e, pior ainda, numerosas proibições. |
Each work that I make is comprised of three segments. | Cada um dos meus trabalhos é composto de três segmentos. |
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders. | É constituído de ideias, e narrativas, e símbolos e líderes. |
The final version of the general specifications comprised 80 pages . | A versão final das especificações gerais ascendia a 80 páginas . |
The entire Grossmarkthalle site originally comprised the following three elements | O complexo do Großmarkthalle era originalmente constituído por diferentes elementos . |
The Ratings interface is comprised of the following elements mdash | A interface de Classificações é composta nos seguintes elementos mdash |
Related searches : Comprised Between - Comprised Within - Essentially Comprised - Comprised Are - Has Comprised - Not Comprised - May Be Comprised - Can Be Comprised - Is Comprised Between - My Tasks Comprised - Team Comprised Of - That Is Comprised - Comprised The Following - Is Not Comprised