Translation of "condemned for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They should be condemned for that. | Deviam ser condena dos por isso. |
All the conveniences for the condemned. | Toda a comodidade para os condenados. |
ETA must be condemned. However, those who support and express understanding for these attacks must also be condemned. | É preciso condenar os que matam, a organização terrorista ETA, mas é também preciso condenar quem lhe dá o seu apoio e quem mostra compreensão relativamente a estes atentados. |
Condemned him for stealing a bank or murder? | Esteve preso porquê? Por assalto a um banco ou é simplesmente um assassino? |
The entire world is being condemned, except for Algeria. | Todo o Mundo é alvo de censuras, excepto a Argélia. |
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned. | Por blasfemar... e disseminar blasfêmia, esta mulher é condenada. |
She's been condemned to the block for warning us. | Foi condenada ao cepo. |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Que pereça o poder de Abu Láhab e que ele pereça também! |
Drug trafficking, condemned | Narrativa da Denúncia |
Condemned, was he? | É o fim dele. |
Condemned to tyranny | Condenados à tirania |
God has condemned them for their denial of the Truth. | Deus os amaldiçoou por sua incredulidade. |
Thus human reproductive cloning is universally condemned. For example, it is specifically condemned in the Charter of fundamental rights of the European Union. | A clonagem reprodutiva humana está assim universalmente condenada está o por exemplo explicitamente na Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia. |
I don't speak here for myself alone, but for these men you've condemned. | Näo falo só por mim, mas pelos homens que condenaram. |
May he be condemned! | Que pereça, pois, por planejar, |
This must be condemned. | Isso deverá ser condenado. |
You ve condemned yourselves. | Vocês se condenaram. |
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter. | E, neste mundo, forma perseguidos por uma maldição, e o mesmo acontecerá no Dia da Ressurreição. |
May he be condemned again for his schemes! He looked around, | Então, refletiu |
The Iraq Government was condemned for using chemical weapons against the | Rica e a implantação de um Parlamento Centro Americano susceptível de democráticas24. |
For her sins, she has been condemned to death by stoning. | Por seus pecados, foi condenada á morte por apedrejamento. |
God has condemned them. No one can help one who has been condemned by God. | São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor. |
But the OMT scheme is also condemned for exceeding the ECB s mandate. | Mas o esquema das TMD também é alvo de condenações, por exceder o mandato do BCE. |
Almagro was captured, condemned for treason, and executed on July 8, 1538. | Almagro foi executado em 8 de julho de 1538, sob ordens de Hernando. |
May they themselves be handcuffed and condemned for what they have said! | Que suas mãos sejam cerradas e sejam amaldiçoados por tudo quantodisseram! Qual! |
God has condemned the unbelievers and prepared for them a burning torment | Em verdade, Deus amaldiçoou os incrédulos e lhes preparou o tártaro. |
The Commission stands condemned today for being a lackey of the system. | A Comissão fica hoje acusada de ser lacaia do sistema, pois apoia as privatizações. |
The condemned sometimes await their execution for many years in American prisons. | Por vezes, os condenados aguardam a sua execução, durante vários anos, nas prisões americanas. |
He was condemned to death. | Ele foi condenado à morte. |
This building has been condemned. | Esse prédio foi condenado. |
Myself condemned and myself excus'd. | Me condenou e me excus'd. |
I condemned it, you know. | Eu condenava tudo aquilo. |
I condemned it at the. | Sabes perfeitamente o que eu queria dizer. Qual foi o crime dele? |
Condemned building collapse Anybody hurt? | Afastemse. |
Hath no man condemned thee? | Já ninguém te acusa? |
For three years, he was condemned to death for the presumed murder of two people. | Durante três anos, ele estava condenado a morte por ter presumidamente assassinado duas pessoas. |
No one can accept being condemned for ever to be a milch cow.. | Ninguém poderá aceitar ser condenado a doador eterno. |
In addition, the Council must ask for mercy for those whom law has condemned to death, like the young Iranian woman who has been condemned to death for killing a man who was raping her. | Além disso, o Conselho deve pedir o perdão para aquelas pessoas que foram condenadas à morte em aplicação da , como a jovem iraniana que foi condenada à morte por ter morto o homem que a violara. |
Condemned till the day of Doom! | E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo. |
As a Catholic, Arns condemned contraception. | Zilda Arns era avó de dez netos. |
Condemned villain, I do apprehend thee | Condemned vilão, eu faço te prender |
It must be condemned without reservation. | Por esse motivo, temos de dizer que não é só Júlio quem se encontra sequestrado de certo modo, todos estamos sequestrados com ele. |
The Commonwealth has condemned the country. | Temos uma condenação por parte da Commonwealth. |
And he condemned her to death? | E condenoua à morte? |
Judged and condemned under the law. | Julgada e condenada pela lei. |
Related searches : Widely Condemned - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell - Condemned As Untrustworthy - Condemned To Fail - Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Failure - Condemned To Pay