Translation of "confirm to you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confirm - translation : Confirm to you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you confirm, Chris?
Você pode confirmar, Chris?
Can you confirm that?
Você pode confirmar isso?
Can you confirm that?
Vocês poderiam confirmar isso?
Can you confirm, Chris?
Chris, pode confirmar?
Could you confirm or deny it.
Poderá confirmar ou desmentir?
Could you confirm that, Mr MacCormick?
Pode confirmá lo, Senhor Deputado MacCormick?
Could you confirm this for me?
Pode confirmar mo?
Can you confirm Mr. Hendrix's statement?
Pode confirmar o depoimento do sr. Hendrix? Com certeza.
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
MATUTES. (ES) Yes sir, I can confirm that to you.
a pergunta n. 46, do deputado Blaney (H 335 92)
Will you confirm what is the case?
Será que o Senhor Comissário pode confirmar este aspecto?
We need you to confirm your attendance because places are limited.
Nós precisamos confirmar sua presença pois as vagas são limitadas.
When you check Confirm deletes box, korganizer will ask you to confirm each deletion. If this is not checked, korganizer will not ask before deleting events.
Quando assinalar a opção Confirmar as remoções, o korganizer pedir lhe á para confirmar todas as remoções. Se isto não for assinalado, o korganizer não irá perguntar nada antes de remover os eventos.
OK, I call the SPCA to confirm this they confirm it.
Liguei para a Sociedade Protetora dos Animais e eles confirmaram.
First, confirm that you are signed into HlNARl.
Primeiro, confirme que tem sessão iniciada no HINARI.
Deletes the current file. You will be asked to confirm the action.
Apaga o ficheiro actual. Ser lhe á pedida a confirmação dessa acção.
Deletes the current image. You will be asked to confirm the request.
Apaga a imagem actual. Ser lhe á pedida uma confirmação do pedido efectuado.
Could you just confirm two points in your reply to the debate?
Gostaria apenas que confirmasse dois aspectos ao res ponder ao debate.
Doesn't this confirm the theory I spoke to you about last time?
Isto não confirma a teoria que lhe contei da última vez?
Confirm feed to listbox
Confirmar a alimentação da lista
We have created you, then why would you not confirm it?
Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
To prevent any misunderstanding, could you confirm that we will be sticking to Tuesday.
Não estava, portanto, apenas a aliciar votos mas também a agir com um angariador de fundos!
I wanted to confirm this date with you in my answer to your question.
Eis uma data que gostava de lhe confirmar a propósito da sua pergunta.
You are about to have all your settings overwritten with defaults. Please confirm.
Está prestes a sobrepor todas as suas configurações com os valores por omissão. Por favor confirme.
COT (PSE). (FR) Mr President, I simply wanted to confirm what you said.
Cot (PSE). (FR) Gostaria apenas de confirmar o que disse o senhor presidente.
I just wanted to confirm that you will indeed accept Amendment No 19.
Queria apenas obter a confirmação de que irá, efectivamente, aceitar esta alteração 19.
Check to make sure you see 0 in the Dose Window to confirm you received the complete dose.
Nota certifique se que vê um 0 no
I would therefore like you to confirm whether you received this letterand, if so, to reveal its contents.
Na verdade, somos confrontados com uma hipoteca muito pesada por um lado, a paz no mundo e as relações entre a comunidade internacional e o mundo árabe, em especial, e, por outro lado, o risco de invalidação, precisamente, do processo de unidade e colaboração europeias.
You can confirm it with a calculator if you don't believe me.
Você pode confirmar isso com uma calculadora se você não acredita em mim.
Confirm
Confirmar
Confirm
Confirmação
Confirm
ConfirmarQSql
Confirm
Confirme
LANGER (V). (IT) Madam President, I should just like you to confirm one thing.
Langer (V). (IT) Senhora Presidente, queria apenas pedir lhe que procedesse a uma verificação.
I believe a number of you present here will be able to confirm this.
Julgo que é um aspecto que a maioria dos membros, aqui presentes, poderá confirmar.
I should be obliged if you could confirm Iceland's agreement to such provisional application.
Muito agradeceria a Vossa Excelência se dignasse confirmar o acordo da Islândia quanto a essa aplicação provisória.
I would be grateful if you would confirm this point.
Gostaria de ouvir da sua boca, senhor Comissário, uma confirmação desta ideia.
I would be grateful if you could confirm this view.
Gostaria que confirmasse este ponto.
Perhaps you can confirm whether that is also your understanding.
Talvez possa confirmar que também é assim que entende a questão.
But if you wanted to confirm that, you could multiply 324 times 3.14 and that is equal to 1,017.4.
Mas se você queria confirmar isso, você poderia multiplicar 324 vezes 3,14 e que é igual a 1,017.4.
I would ask you to confirm that this is a correct interpretation of what you have just said.
Peço ao Senhor Comissário que confirme se esta é uma interpretação correcta do que afirmou.
I'd like to confirm our reservations.
Gostaria de confirmar as nossas reservas.
I'd like to confirm my ticket.
Eu gostaria de confirmar meu bilhete.
Delete the current page from the presentation. You will be asked to confirm this action.
Remove a página actual da apresentação. Ser lhe á pedida uma confirmação para esta acção.
COT (S). (FR) Mr President, I would like to confirm what you have just said.
Moorhouse (PPE). (EN) Senhor Presidente, fui há pouco informado de que o Grupo Socialista não pretende, afinal, requerer o novo envio à comissão do meu relatório o relatório da Comissão das Relações Económicas Externas sobre as relações comerciais e económicas entre a Comunidade Europeia e o Japão.

 

Related searches : You Confirm - To Confirm - Confirm You Know - After You Confirm - You Confirm That - When You Confirm - Do You Confirm - I Confirm You - If You Confirm - We Confirm You - Are You Confirm - Once You Confirm - Did You Confirm - Could You Confirm