Translation of "constant mold" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constant - translation : Constant mold - translation : Mold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mold | Moldgreece. kgm |
Mold varieties | Variedades do molde |
That's mold. | É mofo. |
A copper jelly mold. | Um molde gelatinoso de cobre. |
Dad, is that mold? | Pai, isso é bolor? |
Can't break the mold. | Não é possível partir o molde. |
Tom is allergic to mold. | Tom é alérgico a mofo. |
Fadil didn't fit the mold. | Fadil não se encaixava no modelo. |
Strangled, mold on the throat. | Estrangulado, com mofo no pescoço. |
The statue was cast in a mold. | A estátua foi feita em um molde. |
The mold pours forth flames and vapor. | O molde liberta chamas e vapor. |
John F. Kennedy was in the Metternich mold. | John F. Kennedy adaptava se ao molde de Metternich. |
I have to mold into the ideal woman. | Eu tenho que me moldar na mulher ideal. |
In 1928, Alexander Fleming discovered the mold Penicillium . | Em 1928, Alexander Fleming descobriu o fungo Penicillium . |
They can take language, mold it, reshape it. | Eles podem pegar o idioma, moldá lo, remodelá lo. |
They broke the mold when they made her. | Quebraram o molde quando a fizeram. |
And I kind of broke the mold with Sherman. | E eu rompi um pouco com o modelo do Sherman. |
And I kind of broke the mold with Sherman. | Eu rompi com a tradição com o Sherman. |
Funny marks in the throat. It looks like mold. | O Ulisses entrou aqui... e a Tante Berthe... estava estendida sobre cama. |
The original Oscar mold was cast in 1928 at the C.W. | Em 1966, aconteceu a primeira exibição do Oscar a cores. |
The liquid hardens or sets inside the mold, adopting its shape. | Esta pode estar em formato líquido, de pó ou de argila. |
It'll often mold to what you want to do with it. | Vou muitas vezes moldar o que você quer fazer com ele. |
I analyzed the mold found on the wrappings about his body. | Analisei o mofo achado nas ataduras que cobriam seu corpo. |
Here we are, In the same mold as Dureau and necklace. | Por aqui estamos, no mesmo molde como Dureau e colar. |
My children are based on the mold of their father's tradition. | Meus filhos são baseados, no molde da tradição de seu pai. |
Reformers in this mold are suspicious of best practices and universal blueprints. | Os reformistas neste molde são suspeitos das melhores práticas e de planos universais. |
Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold. | Foram pintadas falsificações sobre ele, e sofreu muitíssimo com o bolor. |
With concrete you get sort of elasticity and you can mold space. | Assim é muito fácil, mas ao mesmo tempo é mais elástica |
Now this constant is just a constant. | Agora, esta constante é apenas uma constante. |
Now it's evening, and my dinner first grew cold and then grew mold. | Agora já é noite, e meu jantar está ficando frio e está apodrecendo. |
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore. | O pão está mofoso, então não o podemos comer mais. |
The mold closes with a metal stamper in contact with the disc surface. | Essa luz é refletida pela superfície do disco e captada por um detector. |
Neurospora crassa is a type of red bread mold of the phylum Ascomycota. | Neurospora crassa é uma espécie de fungo pertencente ao filo Ascomycota. |
And then I mold silver palettes on which I shall carve their faces. | Depois esculpirei os rostos em folhas de prata. |
Constant | Constante |
Constant | Constante |
Display Boltzmann Constant, Atomic Mass Unit, Molar Gas Constant, Stefan Boltzmann Constant or Avogadro's Number. | Mostra a Constante de Boltzmann, a Unidade de Massa Atómica, a Constante dos Gases molares, a Constante de Stefan Boltzmann ou o Número de Avogadro. |
But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people. | Mas eu também conheci fabricantes de moldes de alumínio, fabricantes de munição... e todos os tipos de pessoas. |
They mold you for your future roles as the custodians of the nation s defense. | Elas moldam vos para os vossos futuros papéis como guardas da defesa da nação. |
WE WERE GlVEN EXPLlCIT LlCENSE TO BREAK THE MOLD. IT WAS ALL PROJECT BASED. | A gente tinha licença explícita para quebrar os moldes. |
But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people. | Mas também encontrei fabricantes de moldes de alumínio, fabricantes de munições, e todo o tipo de pessoas. |
Because it's something liquid and you can simply mold it the way you want. | Com concreto você tem um tipo de elasticidade e você pode moldar o espaço porque é algo líquido, você pode simplesmente moldá lo da maneira que deseja. |
Display Planck's Constant, Elementary Charge or Fine Structure Constant. | Mostra a Constante de Planck, a Carga Elementar ou a Constante das Estruturas Finas. |
Something is constant even beyond the concept of constant. | Algo é constante mesmo além do conceito de constante. |
At least 60 percent of the homes on the reservation are infested with black mold. | Pelo menos 60 porcento das casas nas reservas estão infestadas com mofo venenoso. |
Related searches : Mold Temperature - Mold Release - Iron Mold - Mold Insert - Slime Mold - Plastic Mold - Mold Filling - Mold Shrinkage - Mold Steel - Mold Cost - Mold Maker - Mold Plate