Translation of "mold shrinkage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mold - translation : Mold shrinkage - translation : Shrinkage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tumour shrinkage
Redução do tumor
Mold
Moldgreece. kgm
Mold varieties
Variedades do molde
That's mold.
É mofo.
A copper jelly mold.
Um molde gelatinoso de cobre.
Dad, is that mold?
Pai, isso é bolor?
Can't break the mold.
Não é possível partir o molde.
And a response is 50 percent shrinkage.
E uma resposta é 50 por cento de redução.
And a response is 50 percent shrinkage.
E, em resposta, há uma diminuição de 50 .
Tom is allergic to mold.
Tom é alérgico a mofo.
Fadil didn't fit the mold.
Fadil não se encaixava no modelo.
Strangled, mold on the throat.
Estrangulado, com mofo no pescoço.
Alzheimer's results in the shrinkage of the brain.
A doença de Alzheimer faz com que o cérebro encolha.
Worldwide price development, economic recession and market shrinkage
Evolução dos preços a nível mundial, recessão económica e contracção do mercado
The statue was cast in a mold.
A estátua foi feita em um molde.
The mold pours forth flames and vapor.
O molde liberta chamas e vapor.
muscle atrophy (muscle shrinkage), arthralgia (joint pain), myalgia (aching muscles)
atrofia muscular (redução dos músculos), artralgia (dor nas articulações), mialgia (dor muscular contínua)
John F. Kennedy was in the Metternich mold.
John F. Kennedy adaptava se ao molde de Metternich.
I have to mold into the ideal woman.
Eu tenho que me moldar na mulher ideal.
In 1928, Alexander Fleming discovered the mold Penicillium .
Em 1928, Alexander Fleming descobriu o fungo Penicillium .
They can take language, mold it, reshape it.
Eles podem pegar o idioma, moldá lo, remodelá lo.
They broke the mold when they made her.
Quebraram o molde quando a fizeram.
The threat of further shrinkage of already severely circumscribed national democratic
O direito de que goza a Califórnia, como estado federado dos EUA, ainda não o tem
And I kind of broke the mold with Sherman.
E eu rompi um pouco com o modelo do Sherman.
And I kind of broke the mold with Sherman.
Eu rompi com a tradição com o Sherman.
Funny marks in the throat. It looks like mold.
O Ulisses entrou aqui... e a Tante Berthe... estava estendida sobre cama.
The original Oscar mold was cast in 1928 at the C.W.
Em 1966, aconteceu a primeira exibição do Oscar a cores.
The liquid hardens or sets inside the mold, adopting its shape.
Esta pode estar em formato líquido, de pó ou de argila.
It'll often mold to what you want to do with it.
Vou muitas vezes moldar o que você quer fazer com ele.
I analyzed the mold found on the wrappings about his body.
Analisei o mofo achado nas ataduras que cobriam seu corpo.
Here we are, In the same mold as Dureau and necklace.
Por aqui estamos, no mesmo molde como Dureau e colar.
My children are based on the mold of their father's tradition.
Meus filhos são baseados, no molde da tradição de seu pai.
Skin loss of skin colour, peeling skin, excessive body hair, nail shrinkage, excessive sweating,
Pele perda da cor da pele, pele a descamar, excesso de pêlos no corpo, unhas quebradiças, transpiração aumentada
Reformers in this mold are suspicious of best practices and universal blueprints.
Os reformistas neste molde são suspeitos das melhores práticas e de planos universais.
Forgeries were painted over it, and it suffered very badly from mold.
Foram pintadas falsificações sobre ele, e sofreu muitíssimo com o bolor.
With concrete you get sort of elasticity and you can mold space.
Assim é muito fácil, mas ao mesmo tempo é mais elástica
I had figured out the exact amount of shrinkage I achieved going from a wax master to a bronze master and blown this up big enough to make a 3D lithography master of this, which I will polish, then I will send to the mold maker and then I will have it done in bronze.
Calculei a redução exata que ocorreu quando passámos do modelo em cera para o de bronze, e ampliei isto o suficiente para fazer um modelo litográfico em 3D que eu irei polir antes de enviar para a fundição, onde irá ser feito em bronze.
Now it's evening, and my dinner first grew cold and then grew mold.
Agora já é noite, e meu jantar está ficando frio e está apodrecendo.
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore.
O pão está mofoso, então não o podemos comer mais.
The mold closes with a metal stamper in contact with the disc surface.
Essa luz é refletida pela superfície do disco e captada por um detector.
Neurospora crassa is a type of red bread mold of the phylum Ascomycota.
Neurospora crassa é uma espécie de fungo pertencente ao filo Ascomycota.
And then I mold silver palettes on which I shall carve their faces.
Depois esculpirei os rostos em folhas de prata.
Some cases of bleeding have occurred secondarily to tumour shrinkage and fistula formation, e.g. tracheo oesophageal fistulae.
Alguns casos de hemorragia ocorreram secundariamente ao encolhimento do tumor e à formação de fístulas, p. ex. fístulas traqueo esofágicas.
a shrinkage of (3,4 0,1) in the machine direction (as determined by the ASTM D 1204 method)
um retracção de (3,4 0,1) no sentido máquina (segundo o método ASTM D 1204)
But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people.
Mas eu também conheci fabricantes de moldes de alumínio, fabricantes de munição... e todos os tipos de pessoas.

 

Related searches : Low Shrinkage - Inventory Shrinkage - Molding Shrinkage - Tumor Shrinkage - Shrinkage Rate - Shrinkage Porosity - No Shrinkage - Solidification Shrinkage - Lower Shrinkage - Film Shrinkage - Tumour Shrinkage - Zero Shrinkage