Translation of "constitutional muster" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constitutional - translation : Constitutional muster - translation : Muster - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Muster the gun crew! | Todo mundo para o front. Reagrupação. Informe ao Sargento Bloom. |
Dave, muster the men. | Dave, manda formar. |
How many regulars can we muster? | Quantos regulares podemos reunir? |
Muster on the flight deck for inspection! | Passagem em revista no convés de voo! |
Muster the prisoners and stack the weapons forward. | Reúne os prisioneiros, amontoa as armas na frente. |
The best we can muster up is, I don't know. | E só nos lembramos de dizer |
Rudder and starboard diving planes disabled. Muster a repair party. | Os aparelhos de imersão estão avariados. |
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood. | Alteza, eu podia chefiar um exército e cercar Sherwood. |
Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, | (E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam, |
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship | (E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam, |
And yet they were able to muster only 57 of the vote. | E apesar de tudo, só conseguiram conquistar 57 dos votos. |
Constitutional? | É meu direito, sabe, é meu direito constitucional... |
So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy | Assim que esta foi uma monarquia constitucional. monarquia constitucional |
Unable to muster sufficient support, in October Moray left Scotland for asylum in England. | Stewart não conseguiu arranjar apoio suficiente e pediu asilo na Inglaterra em outubro. |
I hope that support from Parliament on this will muster enthusiasm among Member States. | Espero que o apoio do Parlamento nesta matéria suscite entusiasmo entre os Estados Membros. |
I need all the courage I can muster to die at the age of 20. | Eu preciso de toda coragem que tiver para morrer aos 20 anos. |
and it is thy Lord shall muster them, and He is All wise, All knowing. | Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo. |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | Recorda lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o Clemente. |
In the Member States, however, only 43 of the citizens can muster any real enthusiasm. | Nos Estados Membros, pelo contrário, apenas 43 dos cidadãos mostram entusiasmo por ele. |
Constitutional requirements indicated. | São indicados os requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | São indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Foram indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Foram indicados requisitos constitucionais |
Constitutional requirements indicated | Foram indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Não foram indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Tendo com conta o facto de o Listenstaine e a Suíça disporem de uma base de dados nacional comum em conformidade com a Diretiva 2003 42 CE, os dados relevantes provenientes do Listenstaine serão integrados ao mesmo tempo que os dados suíços no repositório central |
And this was the pulley system. This was what we were able to muster for Sergio. | E este era o sistema de polias. Isto foi o que conseguimos fazer para ajudar Sergio. |
And the best we can muster up is, I don't know. It just doesn't feel right. | E o melhor que podemos dizer é, Eu não sei. Apenas sinto que não está certo. |
On 16 June 2010, at the age of 42, Muster announced his comeback to professional tennis. | Em 2010 voltou a disputar um torneio profissional no challenger de Braunsweig. |
So muster all your stratagem and come forth in a row. Whoever prevails today shall triumph. | Concertai o vosso plano apresentai vos, então, em fila, porque quem vencer, hoje, será venturoso. |
I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to. | Advogo a aprovação do relatório, embora não tenhamos conseguido tudo o que queríamos. |
Constitutional changes were adopted. | Foram aprovadas alterações constitucionais. |
Committee on Constitutional Affairs | Comissão das Pescas |
No constitutional requirements indicated. | Não são indicados os requisitos constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | A Noruega pode exigir que sejam utilizados uma classificação, rotulagem e ou limites de concentração específicos diferentes para estas substâncias |
No constitutional requirements indicated. | Não foram indicados requisitos constitucionais. |
No constitutional requirements indicated | Não são indicadas exigências constitucionais. |
No constitutional requirements indicated | Não foram indicados requisitos constitucionais |
No constitutional requirements indicated | Não foram indicados requisitos constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | Não foram indicados os requisitos constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | Não são indicadas exigências constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | Requisitos constitucionais indicados. |
No constitutional requirements indicated. | Não foram indicadas formalidades constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | Não são indicados os requisitos constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | Não são indicados requisitos constitucionais. |
Related searches : Muster Call - Muster Roll - Als Muster - Could Muster - Passes Muster - Can Muster - Muster Support - Passed Muster - Muster Cattle - Muster In - Muster Out