Translation of "muster out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Muster the gun crew! | Todo mundo para o front. Reagrupação. Informe ao Sargento Bloom. |
Dave, muster the men. | Dave, manda formar. |
How many regulars can we muster? | Quantos regulares podemos reunir? |
Muster on the flight deck for inspection! | Passagem em revista no convés de voo! |
Muster the prisoners and stack the weapons forward. | Reúne os prisioneiros, amontoa as armas na frente. |
The best we can muster up is, I don't know. | E só nos lembramos de dizer |
Rudder and starboard diving planes disabled. Muster a repair party. | Os aparelhos de imersão estão avariados. |
Upon the day when We shall muster out of every nation a troop of those that cried lies to Our signs, duly disposed, | Recorda te de que um dia congregaremos um grupo de cada povo, dentre aqueles que desmentiram os Nossos versículos, os quais serão postos em formação, |
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood. | Alteza, eu podia chefiar um exército e cercar Sherwood. |
Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, | (E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam, |
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship | (E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam, |
And yet they were able to muster only 57 of the vote. | E apesar de tudo, só conseguiram conquistar 57 dos votos. |
Unable to muster sufficient support, in October Moray left Scotland for asylum in England. | Stewart não conseguiu arranjar apoio suficiente e pediu asilo na Inglaterra em outubro. |
I hope that support from Parliament on this will muster enthusiasm among Member States. | Espero que o apoio do Parlamento nesta matéria suscite entusiasmo entre os Estados Membros. |
We are having this debate because here in Europe, and outside Europe as well, we must muster our forces and combine our efforts to root out fascism and racism. | E todos nós vimos, e vemos regularmente, numa certa imprensa, a utilização sem qualquer conhecimento de causa de um vocabulário singularmente deslocado. |
I need all the courage I can muster to die at the age of 20. | Eu preciso de toda coragem que tiver para morrer aos 20 anos. |
and it is thy Lord shall muster them, and He is All wise, All knowing. | Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo. |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | Recorda lhes o dia em que o congregaremos, em grupos, os devotos, ante o Clemente. |
In the Member States, however, only 43 of the citizens can muster any real enthusiasm. | Nos Estados Membros, pelo contrário, apenas 43 dos cidadãos mostram entusiasmo por ele. |
The day We shall set the mountains moving and you will see the earth in full view, We shall muster them, and We will not leave out anyone of them. | E recorda lhes o dia em que moveremos as montanhas, quando então verás a terra arrasada, e os congregaremos, sem seomitir nenhum deles. |
And this was the pulley system. This was what we were able to muster for Sergio. | E este era o sistema de polias. Isto foi o que conseguimos fazer para ajudar Sergio. |
And the best we can muster up is, I don't know. It just doesn't feel right. | E o melhor que podemos dizer é, Eu não sei. Apenas sinto que não está certo. |
On 16 June 2010, at the age of 42, Muster announced his comeback to professional tennis. | Em 2010 voltou a disputar um torneio profissional no challenger de Braunsweig. |
So muster all your stratagem and come forth in a row. Whoever prevails today shall triumph. | Concertai o vosso plano apresentai vos, então, em fila, porque quem vencer, hoje, será venturoso. |
I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to. | Advogo a aprovação do relatório, embora não tenhamos conseguido tudo o que queríamos. |
We must support each other to muster the greatest possible joint action in favour of Bosnia Hercegovina. | É um número bastante considerável, o que indica que o envio de indivíduos desarmados pela Comunidade Europeia é uma das actividades mais perigosas que possamos |
Whosoever disdains to serve Him, and waxes proud, He will assuredly muster them to Him, all of them. | Mas (quanto) àqueles que desdenharam a Sua adoração e se ensoberbeceram, Ele os congregará a todos ante Si. |
the day the Trumpet will be blown on that day We shall muster the guilty with blind eyes. | Dia em que a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos, os pecadores. |
We cannot even muster the 260 votes that, as we all know, are necessary to give us influence. | Não conseguimos sequer reunir os 260 votos que todos sabemos que são necessários para podermos ter influência. |
Therefore, Europe must muster the will and give itself the ability to take steps to support its economy. | Por conseguinte, a Europa deve reunir a vontade e criar a capacidade de intervir em apoio da sua economia. |
On the day the Trumpet is blown and We shall muster the sinners upon that day with eyes staring, | Dia em que a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos, os pecadores. |
And he took a muster of the Birds and he said Why is it I see not the Hoopoe? | E pôs se a vistoriar os bandos de pássaros e disse Por que não vejo a poupa? |
The Spanish presidency is, unfortunately, rather hesitant, but, Commissioner, Parliament supports you with all the commitment it can muster. | A Presidência espanhola, infelizmente, é um pouco hesitante, mas, Senhora Comissária, o Parlamento apoia a com todo o seu empenho. |
But, in order to govern, Bersani would need both chambers, and he is unlikely to muster 50.1 in the Senate. | Mas, para governar, Bersani necessitaria de ambas as câmaras e é pouco provável que consiga obter 50,1 no Senado. |
the Day when the Trumpet shall be sounded and We shall muster the sinners, their eyes turned blue with terror. | Dia em que a trombeta será soada e em que congregaremos, atônitos, os pecadores. |
Anything you can muster would be greatly appreciated and will help me dedicate time to completing the remaining three episodes | Qualquer coisa que você puder juntar será muito apreciado e irá me ajudar a dedicar tempo para concluir os três episódios restantes |
And 10th, we do hereby give and grant unto Sir Henry Morgan... full power and authority to... levy, arm, muster... | e anunciamos pela presente concedemos a Sir Henry Morgan pleno poder e autoridade para recrutar, armar, reunir mandar e usar a toda pessoa que reside na Jamaica para leválas de um lugar a outro ou embarcálas para resistir e oporse a todos os inimigos, piratas e rebeldes tanto em mar como na terra. |
The changeover to the euro shows the scale of what Europe can achieve when it can muster the necessary political will. | A introdução do euro demonstra que a Europa é capaz de grandes realizações quando existe a vontade política necessária. |
We were encouraged to discuss disarmament by peaceful means and this gave the United States the time to muster its forces. | Fomos induzidos a debater o tema do desarmamento pela via pacífica, tendo assim permitido aos Estados Unidos reunir as suas forças. |
And on the Day when He will muster them all and will ask the angels Are they the ones who worshipped you? | Um dia os congregará a todos, e logo perguntará aos anjos São estes, acaso, os que vos adoravam? |
(Then will the command be given) Muster all the wrong doers and their spouses and the deities whom they used to serve | (E será dito aos anjos) Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam, |
France was able to muster up through the revolutionary government saying look, this is a government for the people by the people. | A França foi capaz de juntar se com o revolucionário Governo dizendo olha, este é um governo do povo pelo povo. |
We must muster the strength of the large Member States and rally the support of the smaller for the good of all. | Devemos congregar a força dos grandes Estados Membros e reunir o apoio dos Estados mais pequenos para bem de todos. |
Capelli was distraught and Jordan was disappointed too they knew Capelli had the ability, but he just couldn't muster it up any longer. | Capelli esta distraído e a Jordan ficou também desapontada eles sabiam que Capelli tinha habilidade, mas ele não demonstrava. |
Now, by thy Lord, We shall surely muster them, and the Satans, then We shall parade them about Gehenna hobbling on their knees. | Por teu Senhor, que os congregaremos com os demônios, e de pronto os faremos comparecer, de joelhos, à beira doinferno! |
Related searches : Muster Call - Muster Roll - Als Muster - Could Muster - Passes Muster - Can Muster - Muster Support - Constitutional Muster - Passed Muster - Muster Cattle - Muster In - Muster Point