Translation of "consumption growth" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consumption - translation : Consumption growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consumption growth should develop in line with real disposable income growth . | O crescimento do consumo deverá acompanhar o crescimento do rendimento disponível real . |
Moreover , consumption growth should develop in line with real disposable income growth . | Além disso , o crescimento do consumo deverá acompanhar o crescimento do rendimento disponível real . |
Population growth meat consumption dairy consumption energy costs bioenergy production stress on natural resources. | Aumento da população consumo de carne consumo de leite custos energéticos produção de bio energias pressão sobre os recursos naturais. |
Fairly sustained growth in private consumption largely accounted for strong domestic demand growth . | Um crescimento moderadamente sustentado do consumo privado foi em larga medida a causa do forte crescimento da procura interna . |
Private consumption growth is also expected to be subdued . | Espera se também que o crescimento do consumo privado seja moderado . |
At the same time , consumption growth is expected to develop in line with real disposable income growth . | Ao mesmo tempo , espera se que o crescimento do consumo evolua em linha com o crescimento do rendimento disponível real . |
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth. | E o que ele faz essencialmente é estimular ainda mais o crescimento do consumo. |
The heightened uncertainty also had the potential to affect consumption growth . | A maior incerteza teve também potencial para afectar o crescimento do consumo . |
Consumption growth should benefit from anticipated developments in real disposable income . | As expectativas de evolução do rendimento disponível real deverão propiciar o crescimento do consumo . |
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth. | E o que faz, essencialmente, é estimular ainda mais o crescimento de consumo. |
Throughout the year , growth in domestic demand remained robust . However , growth in private consumption and , to a lesser | No entanto , o crescimento do consumo privado e , em menor escala , do investimento , apesar de elevado no conjunto do ano , desceu no segundo semestre de 2000 . |
Private consumption is projected to increase in line with real disposable income , which should be supported by growth in employment . Consumption growth is expected to be dampened , however , 1 | Com base no pressuposto do fortalecimento contínuo da procura externa , espera se que o crescimento das exportações 1 2 |
To increase liquid milk consumption in markets where potential for growth exists and to maintain consumption levels in saturated markets | Aumentar o consumo de leite líquido nos mercados em que exista potencial de crescimento e manter os níveis de consumo nos mercados saturados. |
Consumption growth should evolve broadly in line with expected developments in disposable income . | O crescimento do consumo deverá acompanhar , no geral , a evolução esperada do rendimento disponível . |
Private consumption growth is also expected to be subdued in the period ahead . | Espera se também que o crescimento do consumo privado seja moderado no período que se avizinha . |
Unlike previous recovery trends, domestic consumption has been the dominant factor of growth. | Ao contrários de tendências anteriores de recuperação, o consumo doméstico foi um fator dominante de crescimento. |
The growth until 2018 will not exceed the current consumption in the Union. | De acordo com os dados sobre os preços do ácido cítrico obtidos durante o inquérito, os preços no mercado interno chinês foram cerca de 48 inferiores aos do mercado da União no seu todo. |
Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption. | Metade do crescimento da Índia provém do consumo interno, e menos de 10 provém da procura externa em contraste, 65 do verdadeiro crescimento do PIB da China provém das exportações, e apenas 25 do consumo interno. |
Consumption growth should continue to strengthen gradually over time , in line with developments in employment growth and hence real disposable income . | O crescimento do consumo deverá continuar a fortalecer se gradualmente ao longo do tempo , acompanhando a evolução do crescimento do emprego e , consequentemente , do rendimento disponível real . |
The Community industry s free market sales volume showed a higher growth than the growth of Community consumption during the period considered. | O volume de vendas da indústria comunitária no mercado livre revelou um aumento superior ao consumo comunitário durante o período considerado. |
Similarly , output growth in Hungary was initially sustained by the upturn in household consumption . | Do mesmo modo , o crescimento do produto na Hungria foi inicialmente suportado pela recuperação do consumo das famílias . |
Growth in private consumption is expected to be supported by favourable labour market trends . | Espera se que o crescimento do consumo privado seja apoiado pelas tendências favoráveis dos mercados de trabalho . |
Consumption growth should gradually rise , broadly in line with expected developments in disposable income . | O crescimento do consumo deverá ser gradual , acompanhando de um modo geral a evolução esperada do rendimento disponível . |
Consumption growth should gradually rise , broadly in line with expected developments in disposable income . | O crescimento do consumo deverá ser gradual , acompanhando no geral a evolução esperada do rendimento disponível . |
The contribution of growth by consumption fueled by remittances has declined since 2010 2011. | A contribuição do crescimento do consumo impulsionado pelas remessas diminuiu desde 2010. |
Consumption growth in the euro area should also contribute to economic growth , in line with developments in real disposable income , as continued employment growth provides supportive conditions . | O crescimento do consumo na área do euro deverá também contribuir para o crescimento económico , em linha com a evolução do rendimento disponível real , dadas as condições favoráveis criadas pela continuação do crescimento do emprego . |
In the United Kingdom , private consumption growth was sustained by the strong performance of the labour market and growth in housing wealth . | No Reino Unido , o crescimento do consumo privado foi sustentado pelo forte desempenho do mercado de trabalho e pelo crescimento da riqueza em habitação . |
with strong private consumption growth fuelled by strong credit growth on the back of negative real interest rates and substantial capital inflows . | Além disso , a procura interna robusta continuou a contribuir para as pressões inflacionistas , em especial , nos países com um consumo privado elevado , alimentado por um forte crescimento do crédito , devido a taxas de juro reais negativas e a entradas substanciais de capital . |
In addition , consumption growth should evolve broadly in line with expected developments in disposable income . | Além disso , o crescimento do consumo deverá acompanhar , no geral , a evolução esperada do rendimento disponível . |
Serious cases of poisoning have resulted from the consumption of liver containing growth hormone implants. | Já se verificaram casos de intoxicações graves devidos ao consumo de fígados de gado sujeito a crescimento |
Live molluscs for further growth, fattening or relaying, and for further processing before human consumption | Moluscos vivos para subsequente crescimento, engorda ou afinação ou para transformação subsequente antes do consumo humano |
Live molluscs for further growth, fattening or relaying, and for further processing before human consumption | Moluscos vivos para subsequente crescimento, engorda ou afinação ou para transformação subsequente antes do consumo humano |
The rise in domestic demand was linked to an improvement in investment growth and an increase in stockbuilding , while growth in private consumption was unchanged and government consumption was weaker than in 1996 ( see Table 2 ) . | O aumento da procura interna esteve associado a maiores crescimentos do investimento e da formação de stocks , enquanto o crescimento do consumo privado não registou alterações e o consumo público foi mais fraco que em 1996 ( ver Quadro 2 ) . |
Consumption growth should therefore continue to contribute to economic expansion , in line with real disposable income , and investment growth should provide ongoing support . | O crescimento do consumo deverá , portanto , continuar a contribuir para a expansão económica , em linha com o rendimento disponível real , e o apoio proporcionado pelo crescimento do investimento deverá manter se . |
Consumption growth should also contribute to economic expansion , in line with developments in real disposable income , as continued employment growth provides supportive conditions . | O crescimento do consumo deverá também contribuir para a expansão económica , em linha com a evolução do rendimento disponível real , dadas as condições favoráveis criadas pela continuação do crescimento do emprego . |
Private consumption growth is also expected to be subdued in the period ahead , but much less so than growth in other demand components . | BCE Projecções macroeconómicas para a área do euro elaboradas por especialistas do Eurosistema Junho 2009 Espera se também que o crescimento do consumo privado seja moderado no período que se avizinha , mas bastante menos do que o de outras componentes da procura . |
Growth in real GDP was underpinned by continued strong private consumption and investment spending , while net trade made a small negative contribution to growth . | O crescimento do PIB real foi sustentado pela persistência da forte despesa em consumo privado e investimento , enquanto o comércio líquido deu um ligeiro contributo negativo para o crescimento . |
As in recent years , output growth was supported by strong private consumption and investment , while the contribution to growth from net exports was negative . | À semelhança do ocorrido nos últimos anos , o crescimento do produto foi apoiado pelo forte consumo privado e investimento , enquanto a contribuição das exportações líquidas para o crescimento foi negativa . |
The resilience of household spending , based on robust growth in private consumption and residential investment , was a key contributor to GDP growth in 2002 . | Os consideráveis cortes nos impostos implementados nos anos anteriores , bem como os efeitos negativos relacionados com a evolução dos lucros e dos preços dos activos , constituíram outros factores de redução do crescimento das receitas fiscais . |
Only now, investment isn't going to be about the relentless and mindless pursuit of consumption growth. | Só que agora, investimento não será relacionado com a implacável e descuidada busca do crescimento do consumo. |
However , other indicators pointed to some resilience of growth in private consumption to higher oil prices . | No entanto , outros indicadores apontam para alguma resistência do crescimento do consumo privado à subida dos preços do petróleo . |
Only now, investment isn't going to be about the relentless and mindless pursuit of consumption growth. | Só que agora, o investimento não vai ser em torno da implacável e irracional caça ao crescimento do consumo. |
The Community industry benefited from this growth in consumption to increase its production and sales volume. | A indústria comunitária aproveitou este crescimento do consumo para aumentar os seus volumes de produção e de vendas. |
Consumption growth in the euro area should also contribute to economic growth , in line with developments in real disposable income , as employment conditions remain supportive . | O crescimento do consumo na área do euro deverá também contribuir para o crescimento económico , em linha com a evolução do rendimento disponível real , dado que as condições de emprego se mantêm favoráveis . |
The expected increases in indirect taxes in 2007 are projected to lead to a moderation in consumption growth in that year , while anticipation effects are expected to bring about slightly higher consumption growth before the turn of the year . | Projecta se que os aumentos esperados nos impostos indirectos em 2007 provoquem uma moderação do crescimento do consumo nesse ano , ao passo que se espera que os efeitos de antecipação resultem num crescimento do consumo ligeiramente mais elevado antes do final do |
Related searches : Consumption-led Growth - Consumption Growth Rate - Private Consumption Growth - Growth In Consumption - Energy Consumption Growth - Own Consumption - Heat Consumption - Consumption Experience - Oil Consumption - Low Consumption - Total Consumption - Memory Consumption