Translation of "continue to monitor" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Continue - translation : Continue to monitor - translation : Monitor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We shall continue to monitor these issues. | Vamos continuar a acompanhar estas questões. |
Continue to monitor the patient with clinical examination. | Continuar a monitorizar o doente através de exame clínico. |
The Commission will continue to monitor the situation. | A Comissão continuará a acompanhar de perto esta situação. |
After emergency treatment, continue to monitor the patient medically. | O doente deverá continuar sob observação médica após o tratamento de emergência. |
After emergency treatment, continue to monitor the patient medically. | O doente deverá continuar sob observação clínica após o tratamento de emergência. |
Continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks. | Continuar a monitorizar as aminotransferases, pelo menos, a cada duas semanas. |
Continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks. | Continue a monitorizar a aminotransferase pelo menos a cada 2 semanas. |
Nevertheless, it will continue to monitor the situation closely. | No entanto, continuará a acompanhar de perto a situação. |
The Commission will therefore continue to monitor the market. | Por conseguinte, a Comissão continuará a acompanhar o mercado. |
Your doctor will want to continue to monitor you closely. | O seu médico continuará a monitorizá lo( a) de perto. |
Continue treatment and monitor as clinically indicated. | Continuar o tratamento e monitorizar como clinicamente indicado. |
If confirmed, continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks. | Se confirmado, continuara a monitorizar as aminotransferases, pelo menos, de duas em duas semanas. |
If confirmed, continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks. | Se forem confirmados, continue a monitorizar a aminotransferase pelo menos a cada 2 semanas. |
If confirmed, continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks. | Se confirmado, continuar a monitorizar as aminotransferases, pelo menos, de duas em duas semanas. |
The Council will, of course, continue to monitor the situation closely. | O Conselho continua, naturalmente, a acompanhar de perto a situação. |
The European Union will continue to monitor the situation in Guantanamo. | A União Europeia irá continuar a acompanhar a situação em Guantanamo. |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments . | Assim , o Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos . |
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework . | O Eurosistema irá continuar a acompanhar de perto a adequação do seu quadro de activos de garantia . |
The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework. | O Eurosistema irá continuar a acompanhar de perto a adequação do seu quadro de activos de garantia. |
The Community and its Member States will continue to monitor these processes. | A Comunidade e os seus Estados membros continuarão a acompanhar estes processos. sos. |
How long will you continue to monitor the effects of these weapons? | Por quanto tempo mais continuarão a acompanhar os efeitos desta armas? |
The ECB and the NCBs will continue to monitor developments closely throughout 2001 . | O BCE e os BCN continuarão a acompanhar de perto a evolução no decurso de 2001 . |
Modification of dose and regimen Continue to monitor the patient with clinical examination. | Alteração da dose e Regime Continuar a monitorizar o doente através de exame clínico. |
The Twelve continue to monitor political and other developments touching upon these relations. | Os Doze continuam a controlar os desenvolvimentos políticos e outros respeitantes a essas relações. |
The Community and its Member States will continue to monitor developments in Bhutan. | A Comunidade e os seus Estados membros continuarão a acompanhar a evolução dos acontecimentos no Butão. |
monitor whether the air navigation service providers continue to qualify for the derogation. | verificar se os prestadores de serviços de navegação aérea continuam a reunir os requisitos necessários para beneficiarem da derrogação. |
Accordingly , it will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | Assim , continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
We will continue to monitor the profile of participation and attempt to secure more appropriate balances. | E os músicos com dó ré mi fá sol. Não há necessidade, nestes casos, de propedêuticas linguísticas. |
We will continue to monitor the situation closely and to assist the authorities in accession countries. | Continuaremos a acompanhar a situação atentamente e a apoiar as autoridades dos países em vias de adesão. |
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | O Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos nos próximos tempos . |
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | O Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the coming weeks . | O Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos nas próximas semanas . |
Nevertheless, the Commission services continue to monitor the situation in case additional aid is required. | Não obstante, os serviços da Comissão continuam a acompanhar a situação, para o caso de se verificar a necessidade de uma ajuda adicional. |
The Governing Council will continue to monitor closely all developments with respect to risks to price stability . | O Conselho do BCE irá continuar a acompanhar de perto todos os desenvolvimentos em termos de riscos para a estabilidade de preços . |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor all developments over the period ahead very closely . | Para o efeito , o Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | Nessa conformidade , o Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | Assim , continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | Nessa conformidade , continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead . | Assim , o Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor all developments over the period ahead very closely . | Nessa conformidade , o Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha . |
Kazakhstan s bloggers continue to monitor the state s traditionally non transparent politics and comment on the news. | Os blogueiros do Cazaquistão continuam observando a tradicionalmente não transparente política estatal e comentam as notícias. |
Reduce dose or interrupt treatment and continue to monitor the patient with clinical and neurological examination. | Reduzir a dose ou interromper o tratamento e continuar a monitorizar o doente mediante exame clínico e neurológico. |
The Commission will thus continue to monitor developments and bring forwards proposals should the need arise. | Por isso, e pelo respeito que o Parlamento nos merece, decidimos retirar a nossa alteração. |
The Commission will continue, as in the past, to closely monitor the implementation of the scheme. | Parece me que a Comissão faz um jugo duplo e que é desonesta em relação aos deputados. |
To continue to monitor patient exposure to etoricoxib in GPRD and evaluate potential contribution of observational study( ies). | Continuar a monitorizar a exposição dos doentes ao etoricoxib, na base de dados General Practice Research Database (GPRD), e avaliar o potencial contributo de estudos observacionais. |
Related searches : To Better Monitor - Continues To Monitor - Obligation To Monitor - To Monitor Online - Right To Monitor - Failure To Monitor - Allows To Monitor - Ability To Monitor - Need To Monitor - Fail To Monitor - Difficult To Monitor - Failing To Monitor - How To Monitor